5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 verschieben; verrücken; bewegen.
2 verschieben; verlegen. || versetzt anordnen; staffeln (zur Vermeidung von Überlappungen).
3 aufschieben; hinausschieben.
4 täuschen.

ずらす

ら~zura~su2

5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 verschieben; verrücken; bewegen.
2 verschieben; verlegen. || versetzt anordnen; staffeln (zur Vermeidung von Überlappungen).
3 aufschieben; hinausschieben.
4 täuschen.
Kommentare

[2] staffeln


Nein, "staffeln" ist falsch.


"versetzt anordnen; staffeln” ist falsch. ずらしておく oder ずらして重ねる kann man so uebersetzen, aber ずらす heisst einfach "verschieben". 就業時間をずらす heisst nicht (wie angegeben, "die Arbeitszeit staffeln" sondern meint das Verschieben der Zeit, an der die Arbeit beginnt".


vgl. bspw. htt p://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%9A%E3%82%89%E3%81%99 und htt p://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/39624/m0u/


Das muesste dann aber Plural sein, also: "den Arbeitszeit verschieben || die Arbeitszeiten staffeln".


täuschen (s. [4]ごまかす。又―・されると知りながら〔出典: 歌舞伎・桜姫東文章〕)