点穴

ん・けつ2ten·ketsu0

N.
Budō gefährliche druckempfindliche Körperstelle f f.

Kommt aus dem Chinesischen (Kantonesisch: dim2jyut6; Mandarin: diǎnxué). 点穴 meint nicht nur diese Stellen (das sind nämlich die 穴), sondern auch bereits den Angriff auf sie durch Druckausübung (das meint das Verb 点)。Korrekt muss es also heißen: Druckausübung auf empfindliche Körperstellen/Angreifen empfindlicher Körperstellen durch Druckausübung. 対義語:解穴。 Im Chinesischen ist man dann außerdem schnell beim 點脈(dim2mak6) – was im Japanischen aber keine Verwendung findet; dort gibt es aber den Begriff 点穴術。

JPP (23.07.2022)