N.
internes Geheimnis n n; Betriebsgeheimnis n n; Dienstgeheimnis n n.

部外秘

がい・ひbugai·hi0

N.
internes Geheimnis n n; Betriebsgeheimnis n n; Dienstgeheimnis n n.
Kommentare

Waere da nicht "vertraulich" die bessere Uebersetzung. Ich glaube kaum, dass "Geheim-" so sehr in der Geschaeftswelt benutzt wird.


vertraulich (innerhalb der Abteilung). vgl. 社外秘


Üblich wären eigentlich die Konstruktionen 部外秘のX (attributiv) oder Xは部外秘だ (prädikativ) [X = Infos selbst], so dass es bei 部外秘 selbst nur um die "Eigenschaft" von etw., nämlich "Vertraulichsein" handeln würde, aber nicht die vertraulich zu behandelnden Infos selbst - in welcher Form auch immer - und syntaktisch überwiegend attributiv (部外秘) oder prädikativ zu verwenden wäre (vgl. 密費の部署の外に情報を漏らしてはいけない、という意味合いの表現。http: //www.weblio.jp/content/部外秘)