5‑st. trans. V. auf ‑ra mit regelm. Geminaten-Onbin = ‑tte>
1 am eigenen Leib erfahren; voll bewusst werden; sich vollkommen klar werden über; erkennen; begreifen.
2 eine Lektion erteilt bekommen; einen Denkzettel bekommen.

思い知る

もい・し~もい・し~るomoi·shi~ru40

5‑st. trans. V. auf ‑ra mit regelm. Geminaten-Onbin = ‑tte>
1 am eigenen Leib erfahren; voll bewusst werden; sich vollkommen klar werden über; erkennen; begreifen.
2 eine Lektion erteilt bekommen; einen Denkzettel bekommen.
Mizenkei
おもいし•
おもいし•
Ren’yōkei
おもいし•
おもいし•
Shūshikei おもいし•
Rentaikei
おもいし•
Kateikei おもいし•
Meireikei
おもいし•
Kommentare

Sollte nicht als Übersetzung viel mehr: "begreifen, erkennen, bewusst werden" etc. hinkommen, wenn als Beispiel im 大辞泉 → 「火事の恐ろしさを―・る」 aufgeführt ist. Irgendwie würde "Die Furcht eines Brandes bemerken." nicht ganz Sinn ergeben, obwohl "erfahren" noch gehen würde. Viel mehr aber würde doch "begreifen, bewusst werden,erkennen, klar werden" passen, oder etwa nicht ? siehe ある物事を身に染みて理解する。 = Eine gewisse/bestimmte Sache/Angelegenheit tiefgründig vestehen/begreifen.


am eigenen Leib erfahren "bemerken" ist zu schwach.