同行支援

こう・しえんdōkō·shien5

N.
Begleitung f f zur Unterstützung (bei Behördengängen usw.).

用例:「早く支援を届けるために簡単な自己申請でいったん給付し、給付後に所得を確認して不正があれば罰則を適用する「二段階審査」を周さんは提言する。「より少ない予算で、不正受給を防ぎながら必要な人を早く支援することができるのではないか」。困窮しても支援制度を使っていない人も少なくない。「制度の周知や自力での手続きが難しい人への同行支援などが大切だ」と指摘する。」

JPP (27.10.2021)

Das »zur Unterstützung« wurde sicherlich hinzugefügt, da es im japanischen Begriff enthalten ist. Ich frage mich jedoch, ob man es wirklich braucht, denn wenn der Kontext klar ist - und das ist er durch die Zusatzinformation »bei Behördengängen usw.«, sagt man im Deutschen einfach nur ›Begleitung‹, ohne ›zur Unterstützung‹ hinzufügen zu müssen. Also kann das deutsche ›Begleitung‹ bereits ausdrücken, was im Japanischen durch den Zusatz noch spezifiziert werden muss. Da das so ist, finde ich, dass man ›zur

anonymous (28.10.2021)

Unterstüzung‹ weglassen sollte, bzw. zumindest in Klammern fügen sollte.

JPP (28.10.2021)