Die automatische Ergaenzung der Lesung in Wadoku gibt mir だいいちしょうしけん, weblio listet dagegen ダイイッソウシケン ht tp://www.weblio.jp/content/%E7%AC%ACI%E7%9B%B8%E8%A9%A6%E9%A8%93. Beides möglich?
M. (29.06.2017)
Alternative Schreibung als 第一相試験, 第Ⅰ相試験
M. (29.06.2017)
Synonyme: フェーズ1(フェーズ・ワン)
M. (29.06.2017)
Laut eines Kollegen aus der Branche ist ダイイッソウシケン korrekt.
Kommentare