5‑st. intrans. V. auf ‑[w]a mit Geminaten-Onbin = ‑tte>
sich gegenseitig anspornen; einander antreiben.

高め合う

かめ・あ~takame·a~u4

5‑st. intrans. V. auf ‑[w]a mit Geminaten-Onbin = ‑tte>
sich gegenseitig anspornen; einander antreiben.
Mizenkei
たかめあ•
たかめあ•
Ren’yōkei
たかめあ•
たかめあ•
Shūshikei たかめあ•
Rentaikei
たかめあ•
Kateikei たかめあ•
Meireikei
たかめあ•
Kommentare

高める bedeutet primär "erhöhen; steigern" "anstacheln" passt nicht.


Weblio 互いに刺激し合って互いの品格や能力を向上させるさまなどを示す表現。切磋琢磨すること。


sich gegenseitig zu harter Arbeit antreiben?


ja, "einander zu etw. (Leistungserhöhung usw.) antreiben" finde ich besser als das Verb "anstacheln", weil seine Bedeutung negativer konnotiert ist.