1 im Gespräch sein; gehandelt werden (für einen Posten, als Kandidat usw.).
2 einen guten Ruf haben.

呼び声が高い

よびごえがたか~いyobigoe ga taka~i

1 im Gespräch sein; gehandelt werden (für einen Posten, als Kandidat usw.).
2 einen guten Ruf haben.
Kommentare

Die syntaktisch-semantische Auslegung des jp. Ausdrucks für die Übersetzung ist so in der derzeitigen Form ganz falsch. XはYの呼び声が高い "als Y gehandelt werden" Die Topik des phraseologischen Prädikats ist derjenige (X), der als aussichtsreichster Kandidat für etw. (Y) gehandelt wird und als solcher im Gespräch ist, nicht diejenigen, die über diesen reden.


"als wahrscheinlicher/aussichtsreicher Kandidat gelten/gehandelt werden". Wie viel von jmdm. gesprochen wird, ist irrelevant.