N.
weibl. Name Rika f f.

梨香2

9Rika1

N.
weibl. Name Rika f f.
Kommentare

Riko wäre eher eine seltenere Lesung. Ich kenne das als Rika


梨香 kann りか, りこ oder りんか gelesen werden. Wenn derjenige, der diesen Eintrag angelegt hat, eine Person kennt, die 梨香 (りこ) heisst, dann hätte es eigentlich keinen Grund gegeben, dies zu ändern, selbst wenn eine seltener Lesung ist.


Doch, weil die Hiragana-Lesung ja eindeutig "Rika" ist. Für die weiteren Möglichkeiten müsste man also neue Einträge anlegen


Nein, das wäre ein Grund gewesen, einen neuen Eintrag mit der Lesung りか anzulegen, ohne den Beitrag eines Eintragerstellers zu ignorieren.


Am einfachsten wäre es gewesen, wenn vor allem derjenige, der wohl weiß, dass 梨香 als drei verschiedene Lautungen hat, selbst noch fehlende Einträge selbst erstellt hätte. Er wäre wahrscheinlich schneller damit fertig geworden als damit all die Kommentare zu schreiben.


Du verkennst mein Anliegen, das ich zweimal erwähnt habe. Man sollte nicht ohne Not den korrekten Neueintrag eines Benutzers abändern, denn so entmutig man Benutzer. Und die Korrektur erfolgte vor meinem Kommentar, insofern war dieser angebracht. Ausserdem halte ich es nur für begrenzt sinnvoll, hier auch Namen aufzunehmen, denn bei Namen kann man nie sicher sein, wie man sie ausspricht. Selbst 上田, das wohl von allen Ausländern und von den meisten Japanern ohne zu zögern als うえだ ausgesprochen wird, hat auch die Lesung うえた。Nur eine Nachfrage bei der betreffenden Person ergibt Klarheit. Laut 苗字8万よみかた辞典 (日外アソシエーツ編集部編) haben ca. Familiennamen 84'000 Namen ca. 130'000 Lesungen. Bei Vornamen gibt es noch viel mehr Möglichkeiten.