7

12ya

1 Ausruf des Erschreckens, der Überraschung.
2 Ausruf unter Männer, zur Begrüßung (Hey! ; Hi!)
3 Ausruf, um in Musikstücken, beim Refrain den Rhythmus beizubehalten.
4 Ausdruck beim Antworten auf jdms. Ansprechen hin (Ja! ; Ja, was gibt's ?)

[4]: echt?

anonymous (09.10.2016)

Interjektion Sie ist aber heute sicherlich so nicht mehr gebräuchlich. や[感] [感] 1 驚いたときや不意に気づいたときに発する語。「―、火事だ」 2 突然または偶然に出会った人に呼びかけるときに発する語。「―、しばらく」 3 力をこめたり気合いをかけたりするときに発する語。また、音曲などの囃子詞(はやしことば)。やっ。 4 呼びかけに答える語。はい。「『して太刀は』『―、ござらぬな』」〈虎明狂・真奪〉

anonymous (10.10.2016)

Kansai-Dialekt für copula だ, wwdic [3]

anonymous (01.05.2019)

Ausruf unter MännerN; „Ausruf, um in Musikstücken, beim Refrain den Rhythmus beizubehalten“ 1. unverständlich, 2. ein Komma zu viel hinter „Musikstücken“

anonymous (11.05.2019)

Oh, und bitte das Leerzeichen vor dem Fragezeichen entfernen, wir sind hier nicht im Französischen.

anonymous (11.05.2019)