Zus.
ohne zu ….

…ないで

…ないで…nai de

Zus.
ohne zu ….
Kommentare

...ないで (Sorry, die Pünktchen, die ich eingebe, werden von eurem System nicht angenommen, da kein valides Zeichen, was auch immer bedeuten mag)


Wahscheinlich "…" benutzt, also die Dreier-Punkte,über die Eingabe von einem Punkt " 。" mit Umschalten auf der japanische Tastatur. Diese werden leider nicht angenommen daher einfach 3 normale Punkte eintippen, diese dann angenommen werden.


Ich habe, wenn ich mich nicht irre, insgesamt vier Möglichkeiten, die Pünktchen einzugeben; 1) neumal dt. "..." 2) [半][全] [三点リーダー]. Auch die dt. Pünktchen werden nicht angenommen. Es gibt ja drei Eingabefelder zur Eintragung bei Wadoku. Mal klappt's in einem Feld, mal in einem anderen, wenn ich Glück habe, in zwei Feldern, aber nie in drei Feldern auf einmal.


Hmm komische Sache, bei mir klappt's eigentlich immer mit der deutschen Variante; naja auf dem Smartphone jedoch nicht immer (苦笑)


Naja, dann müssen die armen Editoren meine Arbeit mit erledigen. Ich bedauer es aufrichtig.


...ないでください verneinte Bitte


Diese grammatische Struktur kann auch mit "(an)statt" oder "anstelle" übersetzt werden: Bsp. 北海道に行かないで、沖縄に行きました。