"Physiotherapie"は「理学療養」ですよ。「整骨院」は「柔道整復術(じゅうどうせいふくじゅつ)」による治療を行う施設でしょ。「柔道整復術」は、英語で"Judo therapy"と呼ばれている様ですから、"Praxis für Judo-Therapie"ということになるんじゃないですか。柔道整復術でも理学療養と同じようなことが行われることもあるでしょうが、「理学療養」と「柔道整復術」は同一ではないですよ。
anonymous (16.05.2013)
Hierzu s. z.B. "Judo Therapie" bei "Traditionelle Japanische Medizin" (http: //de.wikipedia.org/wiki/Traditionelle_Japanische_Medizin#Judo_Therapie_.28Judo_Seifuku_Therapie.29)
Kommentare