Mir wurde von einer japanischen Freundin gesagt, dass 市井の猫 seltsam klingt und so nicht benutzt werden würde. Gebräuchlicher ist eher 野良猫
anonymous (02.05.2017)
Die Auskunft deiner Freundin hätte so lauten sollen: "Ich kenne das Wort nicht und kann daher nicht beurteilen, ob es gebraucht wird oder nicht". Gebraucht wird es z.B. von Murakami Haruki 『海辺のカフカ』下、482頁。
Kommentare