N.
Hauptschule f f.

本科学校

ほんか・がっこうhonka·gakkō

N.
Hauptschule f f.
Kommentare

Das ist falsch. Den Begriff 本科学校 gibt es im Japanischen so nicht


Nun ja, es gibt in Japan selbst keine Hauptschule und allein deswegen ist das im Japanischen ein sehr, sehr ungewöhnlicher Begriff, mit dem kaum jemand etwas anfangen kann, sollte man wohl besser sagen. Dennoch gibt es einen kleinen Spezialdiskurs, bspw. durch japanische Germanisten, die Aussagen auf Japanisch über das deutsche Schulsystem auf Japanisch produzieren. Und in eben diesem Spezialdiskurs gibt es dann auch den Begriff 「本科学校」. Guckst du hier: www.f.waseda.jp/ikoma/kyoyo2005/schulsystem.html


Damit der Link funktioniert, musst du davor noch ein »http:« und zwei Slashs ergänzen. Die dort verwendeten Übersetzungen für unser Schulsystem schon einmal vorweg: 「本科学校Hauptschule(5-9) 実科学校Realschule(5-10)  ギムナジウムGymnasium(5- 10)」. Das heißt natürlich nicht, dass diese Übersetzungen unstrittig sind, aber da sie nun einmal in gewissen Diskursen faktisch existent sind, ist deine Aussage »gibt es im Japanischen nicht« so ein wenig zu einfach.