Wadoku

Wadoku Wörterbuchsuche
Forum

Inhaltsverzeichnis

Zuletzt aktualisiert

Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.
Kommentar: Migrated to Confluence 5.3

Beschreibung der Felder:

Feld "DaJapanisch"

...

Seite einschließen
DaJapanisch
DaJapanisch

Feld "DaLesung"

...

Seite einschließen
DaLesung
DaLesung

Feld "DaDeutsch"

enthält die Übersetzungen des Eintrages "DaJapanisch".
Einzelne Übersetzungen sind durch Semikolon unterschieden. Bei größerer inhaltlichen Unterschieden der Übersetzungen steht doppelter Schrägstrich "//".  Wenn die Übersetzungen sehr unterschiedlich sind, werden die Übersetzungen mit Indexnummern in eckigen Klammern gefolgt von einem Nicht-umbrechenden-Leerzeichen unterschieden.
Sachgebiete sind mit Bezeichnung des Sachgebietes in geschweiften Klammern markiert.
Deutsche Genera sind mit kurzen Abkürzungen in geschweiften Klammern markiert:

  • {m} = maskulin;
  • {f} = feminin;
  • {n} = neutrum;
  • {mf} = maskulin oder feminin;
  • {mn} = maskulin oder neutrum;
  • {fm} = feminin oder maskulin;
  • {fn} = feminin oder neutrum;
  • {nf} = neutrum oder feminin;
  • {nm} = neutrum oder maskulin;
  • {mpl} = maskulin plural;
  • {fpl} = feminin plural;
  • {npl} = neutrum plural;
  • {mkA} = maskulin, ohne Artikel verwendet;
  • {fkA} = feminin, ohne Artikel verwendet;
  • {nkA} = neutrum, ohne Artikel verwendet;
  • {mfkA} = maskulin oder feminin, ohne Artikel verwendet;
  • {kA} = kein Artikel;
  • {xpl} = plural kein Artikel.

Kommentare oder Ergänzungen stehen in runden Klammern.
Es gibt weiter Kommentare oder Beschreibungen in Spitzklammern.  Beschreibung der Art der Markierung folgt der öffnenden Klammer.  Es folgt dann ein Doppelpunkt. Entsprechend markiert sind Herkunft (Herk.), wissenschaftlicher Name (wiss. N.); Definitionen (Def.), URLs (URL) und Jahreszeitenwörter (Jahreszeitenwort; 季語). (notwendig ist wohl noch eine Markierung der wirklich wichtigen Einträge).
Weiter gibt es Hervorhebungen durch Unterstriche (_).  Erster Unterstrich ist Beginn der Hervorhebung. Der folgende Strich beendet die Hervorhebung.  Wenn es technisch geht, könnte man den Teil zwischen zwei Unterstrichen in Fettdruck darstellen.

Feld "DaWortart"

enthält die Beschreibungen der Wortart und der Konjugationsart auf Japanisch:

  • 名 = 名詞 Meishi/Substantiv;
  • ス = Verbalisierung des Eintrages mit "suru";
  • 他 = 他動詞 ta-dōshi/transitives Verb;
  • 自 = 自動詞 ji-dōshi/intransitives Ferb;
  • ナ = als Adjektiv (keiyō-dōshi) mit "na" verwendet;
  • ノ = als Adjektiv (keiyō-dōshi) mit "no" verwendet;
  • ダ = bildet mit "da" Prädikat;
  • 五 = 五段活用 fünfstufiges Verb;
  • 上一 = 上一段活用 einstufiges Verb auf "-i";
  • 下一 = 下一段活用 einstufiges Verb auf "-e";
  • 連体 = 連体形 Attributivform;
  • 連語 = Zusammensetzung;
  • 文例 = Beispielsatz;
  • 諺 = Sprichwort;
  • 掲示 = Beispiel für Aufschrift oder Anschlagtafel;
  • 代 = 代名詞 Pronom;
  • 接 = 接続詞 Konjunktion;
  • 感 = 感動詞 Ausruf;
  • 尾 = 接尾語 Suffix;
  • 頭 = 接頭語 Präfix;
  • 副 = 副詞 Adverb; adverbiale Verwendung;
  • 形 = 形容詞 Adjektiv;
  • 助 = 助詞 Hilfsverb;
  • 文句 = Redensart;
  • ト タル = Adverb bzw. Adjektiv mit "to" bzw. "taru" (ist sicher nicht vollständig und muss ausgearbeitet werden).
Seite einschließen
DaDeutsch
DaDeutsch

Feld "DaWortart"

Seite einschließen
DaWortart
DaWortart

DaID

Eindeutiger Schlüssel der Einträge.

Feld "DaJapKommentare"

...

Seite einschließen
DaJapKommentare
DaJapKommentare

Feld "DaDokumentation"

...

Seite einschließen
DaDokumentation
DaDokumentation

Feld "DaRomajiBearbLesung"

Wiki-Markup
Enthält die Lesung in Hiragana mit Markierungen zur Segmentierung der Einträge durch Leerzeichen, Unterstriche, Nakaten (Punkte in der Mitte der Zeichenhöhe) und weitere Markierungen.  Das Feld dient dazu, die Hiragana z.B. per Formel in Romaji umzurechnen.
Markiert werden Joshi, bei denen Umschrift problematisch ist (Markierung \[Jo\] vor dem entsprechenden Hiragana: "\[Jo\]は" ist "wa" nicht "ha" und "\[Jo\]へ" ist "e" nicht "he") und Großschreibung (Markierung \[Gr\] vor dem entsprechenden Hiragana).

...

Seite einschließen
DaRomajiBearbLesung
DaRomajiBearbLesung

Feld "DaMidashigo"

...

Seite einschließen
DaMidashigo
DaMidashigo

Feld "UntereintragMidashigo"

Hier werden die Haupteinträge, wie sie im Untereintrag vorkommen markiert.
Wenn der Haupteintrag aufgrund von z.B. Konjugation nicht wirklich mit dem Haupteintrag identisch ist, ist der öffnenden Spitzklammer ein Schrägstrich "/" als Escape-Zeichen vorangestellt.
Wenn sich ein Untereintrag auf mehrere Haupteinträge bezieht, sind die Spitzklammern nummeriert.
Ziel dieser Markierungen ist es, in Untereinträgen den entsprechenden Haupteintrag z.B. durch Tilde zu ersetzen, um z.B. im Drucksatz Platz zu sparen oder um den Haupteintrag hervorzuheben.

Seite einschließen
UntereintragMidashigo
UntereintragMidashigo

Feld "DaEintragsebene"

...

Seite einschließen
DaEintragsebene
DaEintragsebene

DaEintrEbeneID

Wie "DaEintragsebene", nur bei Untereinträgen steht die ID (DaID) der Haupteinträge.

Feld "DaUE_Art"

Seite einschließen

...

DaUE_Art
DaUE_Art

Feld "DaUnterbedBezug"

gibt die Unterbedeutung des Haupteintrages an, auf den sich der Untereintrag bezieht.

...

Feld

SQL-Spaltenname

DaJapanisch

japanese

DaLesung

reading

DaDeutsch

german

DaID

uid

DaWortart

wordtype

DaJapKommentare

japcomment

DaDokumentation

comment

DaRomajiBearbLesung

romajireading

DaMidashigo

midashigo

UntereintragsMidashigo UntereintragMidashigo

submidashigo

DaEintragsebene

reference_word

DaEintrEbeneID

reference

DaUE_Art

subentrytype

DaUnterbedBezug

sub_entry_ref

DaUnterbed

sub_entry_ref2

DaBild

image

DaInhaltlRelation

content_relation

DaNormAkzent

accent

DaAltAkzent

altaccent