Wadoku

Wadoku Wörterbuchsuche
Forum

Inhaltsverzeichnis

Zuletzt aktualisiert

Untergeordnete Seiten
  • Downloads und Links
Zum Ende der Metadaten springen
Zum Anfang der Metadaten

Alle Daten stehen unter der Wörterbuch Lizenz.
Probleme, Fehler und Korrekturen zu den Daten bitte im Forum diskutieren.

Diese Daten bilden den Kern des Online-Wörterbuches, aus dem alle anderen Informationen generiert werden.
Die Datei enthält zusätzlich die Schema-Definition der Einträge.

Archiv


Informationen zum Format.
Die Daten sind noch im Beta-Stadium. Es können also strukturelle Probleme enthalten sein.

Die Konversionsskripte für den XML-Dump sind unter https://github.com/makigumo/wadoku-edict zu finden.

Archiv


Eine aktuelle Version lässt sich unter http://osdn.jp/projects/wadoku/ herunterladen.

Version von irgendwer (siehe Forum)

Archiv

Die neueren Versionen wurden erzeugt aus dem XML-Dump mit den Skripten von https://github.com/makigumo/wadoku-mac-dic

Archiv

Eine Konversion für Amazons Kindle-Geräte. Etwaige Probleme können im Forum-Thread diskutiert werden.

Archiv

Wadoku Plugins
Mozilla Firefox Search Plugin (veraltet)

WadokuJT-Applikation (Filemaker-Version)
WaDokuJT download (toter Link)

Rund um das WadokuJiten
Bibikos WaDokuJiten Download Deutsch
Bibikos WaDokuJiten Download English
Reading Tutor Homepage
Japanese Electronic Dictionary PDA

Verwandte Projekte:
Kanji-Lexikon (von Hans-Jörg Bibiko)
Popup Jisyo (mit deutschen PostIt)
Popup Jisyo (mit englischen PostIt)
Jim Breen's Japanese Page
jeKai Japanese-English dictionary project
The Monash Nihongo ftp Archive | (http)
JWPce etc
Japan Electronic Dictionary Research Institute
DIJ-Wörterbuch
JGloss

Zu Wörterbüchern und Wörterbuch-Entwicklung allgemein
KokugoJiten (Japanisch-Japanisches Wörterbuch)
The DICT Development Group
FreeDict - for free bilingual dictionaries
MemoWare - The PDA Document Reposito
TomeRaider
TextEncodingInititiative (TEI)
TEI Codierschema fuer Woerterbuecher
Unicode Converter

  • Keine Stichwörter

15 Kommentare

  1. Anonym sagt:

    Hallo,

    vielen Dank für die Arbeit, das Wörterbuch auch für das Lexikon unter Mac OS X zur Verfügung zu stellen.

    Ich habe mal ein paar weitere Wörterbücher für die Lexikon.app zusammengestellt und bin immer auf der Suche nach neuen.

    docXter - Lexikon.app - Wörterbücher unter Mac OS X

    Gruss,

    docXter

    1. Anonym sagt:

      Die Datei für Apples Lexion.app/Dictionary.app vom 10.Jan 2016 funktioniert nicht unter El Capitan. Leider!

      Lässt sich da etwas ändern?

      1. Anonym sagt:

        Nach dem Update quf 10.11.5 arbeitet das Modul wieder korrekt!

  2. Anonym sagt:

    Was ist mt einem Deutsch–>Japanisch Wörterbuch Projekt? 

  3. Anonym sagt:

    Sehr Schade, keine EDICT Daten mehr

  4. Anonym sagt:

    Das Plugin für Lexikon.app/Dictionary.app/辞書.app (Mac OS X) lässt sich leider nur von Japanisch nach Deutsch durchsuchen. Ist es vielleicht möglich auch einen Index für die andere Richtung hinzugefügen, um es von Deutsch nach Japanisch zu durchsuchen?
    ありがとうございます。

  5. Anonym sagt:

    wie macht man Wadoku auf Mac OS Mojave ?

    Lg


  6. Anonym sagt:

    Wadoku in Mouse Dictionary


    ich habe die Wadoku-Datai in Mouse Dictionary verwendet. 

    Mouse Dictionary ist ein Brower-PlugIn-Wörterbuch wie Rikaichan. 

    Dies kann sowohl in Chrom als auch in Firefox installiert werden:

    https://github.com/wtetsu/mouse-dictionary/blob/master/README.md


    Damit die Wadoku-Datei in Mouse Dictionary verwendet werden kann, habe ich Wadoku-Datei (EDICT(2)-Format) in TSV-Format geändert. 

    Dies habe ich in meinem Blogbeitrag geschrieben. 

    https://informationjapanforschung.blogspot.com/2019/06/mouse-dictionary-mit-wadoku-worterbuch.html


    Mit freundlichen Grüssen aus Zürich

    Nobutake Kamiya 

  7. Anonym sagt:

    Hallo Zusammen,

    Ich habe via Suchmaschine euer geniales Projekt entdeckt und bin dabei für ein privates Hobby-Projekt euer XML anzuschauen und in eine SQL DB zu importieren.
    Dabei sind mir ein paar Inkonsistenzen zur XSD aufgefallen die ich euch gerne als Feedback zurückgeben wollte.

    Leider konnte ich mich im Forum nicht anmelden da ich keine "Aktivierungs-Mail" erhalten habe. (id 4161 oder 4169)
    Ich habe per private Message an "Dan" geschrieben, aber mittlerweile ist das Cookie abgelaufen und ich habe keine Zugriff auf das Forenkonto.

    Schöne Grüsse aus Zürich

    Dany

  8. Anonym sagt:

    Mouse Dictionary ist ein Brower-PlugIn-Wörterbuch wie Rikaichan. 

  9. Anonym sagt:

    beim Click auf Bibikos Zeichenlexikon erscheint die unten stehende Fehlermeldung - bitte den Link auf den aktuellen Stand bringen

    Hmmm...diese Seite ist leider nicht erreichbar

    Überprüfen Sie, ob mpi-lingweb.shh.mpg.de einen Tippfehler enthält.

  10. Anonym sagt:

    Ich habe einen Konverter für Yomitan / Yomichan geschrieben: https://github.com/sschmidTU/wadoku-to-yomitan-converter
    Damit kann man nach Download der EDICT-Version das Wörterbuch zu Yomitan konvertieren und importieren.

    (Yomitan ist der Nachfolger von Yomichan, Projekt wurde übergeben) 

Kommentar schreiben