Hallo,
ich habe hier 2 Mögliche Übersetzungen eines Sprichwortes,
Es gibt keinen Weg zum Glück. Glücklichsein ist der Weg.
Kann mir jemand sagen ob diese beiden bzw. welches am korrektesten übersetzt ist.
Übersetzung 1:
幸 せへの道 などない。幸 せが道 なのだ。(Kanji)
しあわみちしあわみち (Hiragana)
Übersetzung
幸福 とは旅 することだ、目的地 ではない。 (Kanji
こうふくたびもくてきち (Hiragana)
Vielen Dank für die Hilfe
LG