そういう問題は難しい - solche Probleme sind schwierig
richtig.
Wenn man "そういう事だ。" sagt, bedeutet meistens "Du hast Recht." oder "So ist das etwas."
お金がないからどういう日本に行きたいか
Das ist falsch. Du kannst in diesem Fall nur どうやって verwenden.
z. B "旅行にいくなら、どういう国に行きたいか?" "どういう問題が得意ですか?"
英語でも、"Thank you for the other day"とか"It was good to see you the other day"などと言えないことはないが、
Man kann auch auf Englisch "Thank you for the other day" oder "It was good to see you the other day" sagen. (aber man verwendet diese Redewendungen selten oder gelegentlich.)
日本語の「先日はどうも」のような決まり文句にはなっていない。
Die Redewendungen sind noch nicht so bekannt wie 先日はどうも im Japan.
そのほかどういう時に何と言ったらよいかがきまっていて
Darüber hinaus haben jede Sitiationen passende Redewendungen.
と言ってもよいだろう
Man kann auch so sagen. (Es ist plausibel)