Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
In dieses Forum bitte alle Übersetzungsfragen posten  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
kirsche


[Avatar]

Joined: 05/07/2007 16:42:31
Messages: 6
Offline

seid ihr euch ganz sicher damit es dieses zeichen so nicht gibt?????????
ralferly


[Avatar]

Joined: 10/07/2006 19:43:01
Messages: 82
Offline

Bei theoretisch möglichen 50.000+ Zeichen ist sich da wohl niemand in so kurzer Zeit sicher. Aber Fakt ist, dass dies in dieser Form so nicht im alltäglichen japanischem Gebrauch ist.

Wo hast du denn das Teil gefunden?

wadoku user
[ICQ]
kirsche


[Avatar]

Joined: 05/07/2007 16:42:31
Messages: 6
Offline

das ist ein tatoo von einer guten bekannten und sie sagt nicht was es heißt sie hat mir nur gesagt damit es ein japanisches schriftzeichen ist

wie gut könnt ihr japanisch??? oder kennt von euch jemand einen der mir mir das ziemlich sicher sagen kann damit es dieses zeichen echt nicht gibt?????

gruß kirsche
yamada



Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline

Dan wrote:Sieht wie ein etwas verunglückter Versuch von aus.


Richtig. (als Japaner kann ich garantieren.)
ralferly


[Avatar]

Joined: 10/07/2006 19:43:01
Messages: 82
Offline

kirsche wrote:wie gut könnt ihr japanisch?
Schätzungsweise besser als der Tätowierer deines Bekannten.

Das dürfte an Information doch ausreichen.

wadoku user
[ICQ]
kirsche


[Avatar]

Joined: 05/07/2007 16:42:31
Messages: 6
Offline

hi

sorry das sollte nicht so rüber kommen als würde ich eure japanisch kenntnisse anzweifeln!!!!!!!!

Ich wollte mir nur sicher sein bevor ich sie drauf anspreche



ich möchte mich nochmal bei allen bedanken dei mir geholfen haben weil es ist echt nicht einfach jemanden zu finden der sowas übersetzten kann ( dank dem internet)
Leetah



Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline

Hallo!!
Es scheint dieses Kanji doch zu geben! ich hab grade Soundrack CDs von Vampire Princess Myu gekauft und da ist dieses Kanji drauf. Könnte also das namenskanji von Myu sein. Bei Bedarf kan ich auch ein Foto hochladen. Da müsste mir nur mal wer erklären, wie's geht.
Also, nicht die Bekannte auslachen, falls sich der Tätowierer wirklich vertan hat, hat er halt nen Namen geschrieben von ner Manga/ Animefigur und nicht Wahrheit.
Liebe Grüße aus Japan!!
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1285
Offline

Wenn du auf den "Antwort erstellen"-Button klickst, gibt es unter dem Textfenster neben noch den Knopf "Dateien anhängen", wo du z.B. das Bild anhängen kannst.

EDIT: Wollte nur erwähnen, dass die Miyu 美夕 heisst, aus 吸血姫美夕. 美 sieht zwar ähnlich dem 実 aus, aber ist dem Tattoo leider auch nicht viel ähnlicher.

無知の知
Leetah



Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline

Mmmmmh, OK, ich dacht, das wäre das rechte beinchen, dass so verschlenkert ist. Und dass es überhaupt etwas verschnörkelt geschrieben ist, aber da hab ich mich wohl geirrt. Was egal ist, weil die CDs trotzdem toll sind.
[ICQ]
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: