Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Satzkonstruktionen in wissenschaftl. Texten  RSS feed
Forum Index » Japanische Grammatik
Author Message
ttkman



Joined: 31/07/2007 14:29:54
Messages: 25
Offline

Hallo,

ich hätte eine Frage zur allgemeinen Grammatik der jap. Wissenschaftssprache.

Zur Zeit übersetze ich gerade einen wissenschaftl. Textauszug und habe mitunter Probleme mit der abnormen Länge von (Ab-)Sätzen, die mitunter aus 5 und mehr Teilsätzen bestehen.

Die Frage scheint einfach und ist mir auch irgendwie peinlich , jedoch möchte ich sichergehen, dass ich nichts falsch mache (der Schein wird benotet ... lol):

Kann ich die Teilsätze, so sie nicht unmittelbar mit Halbschlussform oder grammatikalischen Konstruktion verbunden sind, auch abgeschlossen - also als individuelle Konstrukte - Übersetzen? Oder wäre das in der Übersetzung als Fehler anzurechnen?

Vielen Dank schonmal für eure Hilfe!

Grüße
ttkman
yoshtec


[Avatar]

Joined: 25/10/2006 01:12:56
Messages: 66
Offline

Eigentlich sollte das kein Problem sein. Denn wichtig ist ja, dass der gleiche Inhalt, den der Sender (hier Author) übertragen möchte, auch beim Empfänger ankommt.

Desweitern habe ich in wissenschaftlichen Texten oft das Gefühl, dass die anstatt Punkten einfach Kommas verwenden.

Ich habe jedenfalls schon öfter Monster-Sätze zerlegt und dafür bis jetzt nie Schelte eingesteckt.
ttkman



Joined: 31/07/2007 14:29:54
Messages: 25
Offline

Danke für deine Antwort. Ist mein erster zu bearbeitender wissenschaftl. Text und ich muss schon sagen, manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr.

Grüße
ttkman
 
Forum Index » Japanische Grammatik
Go to: