Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: ob
Forum Index » Profile for ob » Messages posted by ob
Message
Der Betreff hier ist ein gutes Beispiel fuer ein schlechtes Beispiel.

Das naechste Mal wirds sicher besser - freu mich schon mal drauf!
@FreakRob
Richtig, anonym hat den Eintrag wichtig genug gefunden
und sich die Zeit genommen in anzulegen.

Die Namen werden angezeigt wenn man eingelogt ist.
Wie gesagt, es war nicht meine Absicht den Kommentar vollzumuellen,
aber der Thread im Forum war unter WadokuTeam
und da haben Leute wie ich keine Schreibberechtigung.

@Dan
Qualitaet ist definiert als Erfuellung der Spezifikation.

Es ware schade den Gedankenaustausch einfach wegzuschmeissen.
Eine gute Frage verdient eine gute Antwort.

Verschiedene Meinungen sollten auf den Tisch
gelegt und erklaert werden.
Wiederholungen fragwuerdiger Argumente sind dabei nicht gefragt,
sondern konstruktives Aufbauen auf allen Meinungen.
Dazu gehoert auch dass man Rueckfragen beantwortet.

Wenn wir damit einigermassen ein Problem erfasst haben kann
man eine Wadoku-Loesung machen, jedenfalls fuer so
einfache Frage wie hier "Sollen seltene Familiennamen geloescht werden?"

Richtig schwierige Fragen und Ausnahmen sollen die Editoren ruhig
aus dem Bauch beantworten, aber doch nicht das taegliche Brot.
Seltene Familiennamen sind nicht gerade selten

Ich finde Wadoku inzwischen so ausgereift dass sich die Hauptarbeit von
Neueintraegen auf Qualitiaetssicherung verschoben hat.
Dazu gehoert m. E. schon dass sich die Editoren einigermassen einig sind.

Ich bin hier weder Autor noch Loescher noch Wiederhersteller,
sondern unbeteiligter Dritter. Der Eintrag an sich interessiert mich
ueberhaupt nicht, nur die Qualitaet des Eintrags fuer Wadoku.

Nochmal Dank an den urspruenglichen Kengaku-Fan fuer
dieses wunderbare Beispiel, niremori fuer die Frage, und
an skb, mkill, dan, FreakRob, die anonyms fuer Beitraege.
Gomennasai fall ich jemanden uebersehen habe.

Weiter zu Familiennamen in Wadoku.

Ich habe im Forum WadokuTeam keine Schreibberechtigung,
vermute andern Diskussionsteilnehmern geht es genauso.
Daher hier ein neuer Thread aufbauend auf
h ttp://wadoku.de/comment.jsp?entryid=274604 bzw
h ttp://www.wadoku.de/forum/posts/list/931.page

Die gute Frage von Niremori war ob es Prinzip von Wadoku sei,
"seltene Familiennamen" nicht als Eintrag zuzulassen.

Konsensus ist dass der konkrete Name real existiert aber selten ist.

Die Diskussion bisher erlaubt die Frage
aufzubrechen in:
Sind Familiennamen in Wadoku erlaubt?
(Familiennamen, nicht Marken, nicht Kuenstler, nicht Promiss etc)
Sind seltene Begriffe in Wadoku erlaubt?
(Mit Begriff umfasse ich hier Vokabeln und Namen)

Soweit ich Wadoku verstehe ist die Antwort zu beiden Fragen "ja".
Das folgende geht davon aus.

Jetzt also der AND-Spezialfall
"Eintraege von seltenen Familiennamen sind nicht erlaubt".
Das sollte doch einfach genug zu beantworten sein indem
man sich einigt ob man das will, und, falls ja, was das
Kriterium fuer "seltener Familienname" ist.

Das Namensverzeichnis von Suzaki erlaubt ein simples
numerische Kriterium, welche Zahl auch immer ist
eindeutig pruefbar, "jeder Name der haeufiger ist als
1, 10, ... 120Millionen" ist in Wadoku erlaubt.

Ich schlage vor dass jeder real existierende Familienname
erlaubt wird.

Nur dann sind
見学と行きます。
Ich fahre mit Nao.
見学と遊びに行きます。
Ich hab ein Date mit Nao.// Ich mache eine Studienfahrt und Tourismus.
korrekt aufloesbar.

Niemand hat die Editoren aufgefordert alle Namen in wadoku
einzutragen. Aber vielleicht stellt Suzaki seine Daten
zur Verfuegung - dann ist das moeglich.

Korrekte Eintraege zu beschraenken muss gut begruendet sein.
anonym vor den Kopf zu stossen ist nicht sinnvoll.












Herzlichen Dank fuer das Echo - auch fuer das unverdiente Echo,
denn ich hab mich schlecht ausgedrueckt und damit vermutlich
das Antworten noch schwieriger gemacht.

Werde also in Zukunkft etwas mehr Material nachschieben, z.B. zum
Kommentar in http://wadoku.de/comment.jsp?entryid=272545
den Grund
In Deutschland ist behandelt Dieselruss die "Feinstaubverordnung"
Boese Dieselautos bekommen keine "Feinstaubplakette"
zum Vorschlag "Feinstaub" als Uebersetzung fuer ディーゼル粒子
hinzuzufuegen.

Die Editoren muessen dann allerdings immer noch entscheiden ob oder nicht.
Dazu wuerde mich interessieren was die Wadoku-Politik ist.


Technischer Wortschatz: was ist die offizielle Politik von wadoku?
Sollen alle moeglichen/denkbaren Uebersetzungen drinstehen,
oder nur die exakt richtigen?

aktuelles Beispiel: Sendung, Uebertragung. 放送mit Uebertragung zu uebersetzen
ist fuer den Allerweltskraucher akzeptabel, aber eben nicht richtig.

alte Beispiele:
Schlagbohrer, Bohrhammer
Kneifzange, Beisszange, Seitenschneider
das sind (auch in Japan...) jeweils verscheidene Werkzeuge.
Man kann ueber die Unterschiede drueberraffeln aber dann sind
die Eintraege -fuer den der das Fachwort sucht- falsch.

Anlass fuer die Frage ist auch dass ich oefter versucht habe per Kommentar
solche Eintrage richtigzustellen aber das oft ohne Effekt war.

関連 scheint mir zu betonen dass (irgendeine) Verbindung da ist
関係 scheint mir eher die konkrete (wirksame) Beziehung zu betonen.

z.B. Wirtschaft:
資本関係 kapitalverflechtung
関連企業 irgendein Zusammenhang, aber welcher ist voellig offen.

z.B. Familie
親子、兄弟、 内縁: konkrete Beziehung ist mit 関連 gar nicht mehr kombinierbar.

z.B. Einfluss:
関連がない:  es besteht kein Zusammenhang
関係がない:  selbst wenn eine Verbindung gibt besteht kein fuer die Disussion
relevanter Zusammenhang
vgl. 因果関係 Zusammenhang von Ursache und Wirkung
Im allgemeinen Sprachgebrauch geht das durcheinender,
aber in der Fachsprache der Informatik sind das zwei klar
getrennte Begriffe:
effizient sagt wie gut/schnell/preiswert irgendwas getan wird,
effektiv sagt ob es ueberhaupt getan wird.
Ersteres ist 効率 letzteres ist 効果 .
Danke!
Entschuldigung fuer meinen falschen Eintrag fuer 全国一律

Um in "Vergeblich Gesucht" etc
Unterschiede in Zeichen besser zu sehen mache ich
die Schrift (mit Firefox) schoen gross.
Bei kleiner Fontgroesse ist der Unterschied ー vs 一 
, also nobasu vs ichi, gut zu sehen, bei groesseren nicht mehr.
Das weiss ich jetzt und gelobe Besserung.

Bin nicht sicher was potentielle Nebenwirkungen angeht, aber
vielleicht waere es sinnvoll einen japanischen Font mit
in das css aufzunehmen.
Im Forum scheint man ewig eingeloggt zu bleiben,
finde ich angenehm.

Im Woerterbuch werde ich nach kurzer Zeit ausgeloggt,
gibts dafuer einen wichtigen Grund? Waere z.B. ein Tag
akzeptabel?
能力開発 wenn es um die Weiterentwicklung
der einzelnen Mitarbeiter geht und nicht
um die Belegschaft als Ganzes.

推移 wenn es um die Entwicklung (den Trend) der
Mitarbeiterzahl geht.

雇用推移、 従業員推移 etc
Suche nach den beiden gibt verschiedene Antworten.
Ist mir nur aufgefallen weil Suche nach "Türe"
gerade mal 3 Eintraege liefert.

Gibt es sowas wie eine Deklaration die sagt
"Tür = Türe" und die doppelten Eintraege erspart?

(Dies unter den Annahmen dass sie wirklich
identisch sind und dass sowas oefter vorkommt,
kann ich nicht beurteilen)
 
Forum Index » Profile for ob » Messages posted by ob
Go to: