Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: yoshtec
Forum Index » Profile for yoshtec » Messages posted by yoshtec
Message
Ja ReadIris habe ich auch schon mal benutzt und funktioniert auch einigermassen gut. Doch bei etwas ausgefalleneren Kanji erkennt der oft irgend ein anderes.

Wie verhält sich den das yonde? Ist das besser?
Hallo,

dieses Problem hat schon mal jemand gehabt. Leider kann ich im Moment nur ein Workaround anbieten:

Mein Workaround ist, die Datei (also csv Datei) in wadcsv.txt umbenennen und dann per Text-Import von Excel importieren (ganz normal in Excel "Öffnen" und dann .txt Dateien auswählen). Denn dann kann man zumindestens per Hand das encoding festlegen.


Dabei hängt es leider noch von der Excel- (bzw. Office-) Version ab ob das funktioniert oder nicht.

Der etwas längere Thread mit technischem Geplänkel findet sich hier:
http://www.wadoku.de/forum/posts/list/207.page
Im Moment gibt es diese Möglichkeit nicht. Aber mittelfristig ist eine solche Funktion geplant und in Entwicklung.
ケルン weckt bei mir vor allem Assoziationen mit Köln, was im japanischen genauso geschrieben wird. Siehe auch:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%83%B3
Beispiele sind gut aber machen machmal keinen wirklichen Sinn, z. B. Ortsnamen, Eigennamen oder Ähnliches. Was soll man da noch als Beispiel schreiben?
私は東京に行った <=> "Ich fuhr nach Tokio" ??

Einen Zwang für Neueinträge halte ich deswegen nicht für so sinnvoll, aber eine Empfehlung dafür schon.
Wir hatten vor kurzem hier die morphologische Suche, die das Problem gelöst hätte. Aber der Webservice den wir genutzt hatten, hat uns anscheinend geblockt. Wir haben auch schon versucht das Lokal zu kompilieren und zu benutzen, aber wegen eines Fehlers mit den JNI noch nicht geschafft das komplett ans Laufen zu bringen. Es ist eine Baustelle von vielen . Aber wir arbeiten dran.
Bei dem wäre es wirklich besser zwei Einträge draus zu machen (die "zufälligerweise" die gleiche Lesung haben) und die Korrelationen mit der Orthographie somit besser klarzustellen.

Bei der Speicherung ist das sicherlich nicht der effizienteste Weg. die rückwärtskorellation ist nicht ganz einfach zu verwalten, auch für Menschen nicht gerade.

Was denkt ihr?
Ich denke wir müssen dafür Wohl oder Übel die XSD nochmal anpassen und uns darüber klar werden was ein Eintrag genau ist. Also eine sehr Strenge definition schreiben.

Ich habe mich damit ein bisschen befasst und wollte demnächst eine derart erweiterte XSD zur Diskussion stellen.
Der Link hat sich geändert oder es fehlte ein "l":

http://www.junko.de/nihongocomp.0.html
Ich finds sehr cool! Jetzt kann man eigentlich schon richtig sinnvoll ganze Sätze ins Suchfeld eingeben.
FreakRob wrote:Kindergarten


ごめん!失礼しました。

FreakRob wrote: Immerhin wollen doch beide dasselbe erreichen. 


Ja, ich glaube das haben wir jetzt auch eingesehen.
 
Ich möchte hier nur klar stellen, dass ich weder das Wort "Schmarotzer" benutzt habe, noch das ich in irgendeiner Weise so etwas unterstellt habe.

Sondern nur noch einmal Persönlich darum gebeten habe, auch die Vorleistungen (die natürlich nicht von mir gemacht wurden sind, sondern von Ulrich Apel und Thomas Latka) anzuerkennen und dies mit etwas Geduld zu begegnen.

Desweiteren finde ich es sehr unhöflich so etwas hier zu postulieren, obwohl ich dir eine persönliche Mail geschrieben habe. Dort hättest du mir ja deinen Standpunkt schreiben können. Denn es ist natürlich durchaus möglich, dass ich wichtige Punkte in meiner Argumentation übersehen habe. Ich finde es wäre nur fair gewesen mir das dann auch in gleicher höflicher Weise wieder mitzuteilen.

Danke
Jonas
Persönliche Meinung:on
Nur weil ich Gründungsmitglied bin, heisst das ja noch lange nicht, dass ich keine eigene Meinung haben darf.

Ich (persönlich, im juristischen Sinne als natürliche Person) bin immer noch der Ansicht, dass keiner mitmachen muss. Denn Zwang ist immer eine schlechte Sache.

Hypotetisch:on
Man könnte ja generell auch so eine Share-Ratio einführen ala Pro eingegebener Vokabel 100 Nachschlagen.
Hyptotetisch:off

Aber ich denke, dass hilft niemanden! Das Schöne ist doch gerade, dass man es frei nutzen kann und auch etwas zurückgeben kann. Ich persönlich freue mich wenn ich einen neuen Eintrag machen kann, denn WaDoku hat mir schon in einigen Übersetzungsmarathons sehr gute Dienste geleistet. Wenn man ein Produkt daraus hätte machen wollen, wäre man mit einer OpenSource Lizenz und einem Gemeinnützigen Verein wohl denkbar schlecht gefahren.

Ich kann dich also nur nocheinmal bitten etwas Geduld zu investieren (oder so einen Konverter zu schreiben), denn in der Nächsten Version wird sich einiges ändern und die verfügbare Zeit ist leider begrenzt.
Persönliche Meinung:Off

Wenn du Einträge eingeben möchtest kannst du das natürlich jetzt schon machen. Für Diskussionen im Team kannst du das Wadoku-Team Forum nutzen. Die Editorfunktionen kann ich später freischalten.
Ja der Export in verschiedene Formate ist geplant! Es wird bereits an einer neuen Wadoku.de version gearbeitet. Hiermit ist die Website und die Infrastruktur gemeint, der Wörterbuchstamm "lebt" ja nun schon und kennt in dem Sinne keine Versionen.

Keiner ist gezwungen beim WaDoku mitzumachen. Jeder kann gerne sein eigenes Wörterbuch unterhalten. Allerdings muss ich doch anmerken, dass schon sehr viel Vorarbeit in WaDoku steckt! Da ist es doch nur schön wenn man auch mal was zurückgeben kann. (Auch wenn man dann einen Eintrag doppelt eingeben muss...)

Ausserdem ist der Dump von 2006 nun wirklich nicht alt! Im Wörterbuchkreisen herrschen ja normalerweise ganz andere Produktzyklen.

Auch der Verein ist noch in der Aufbruchphase und besteht gerade mal aus den Gründungsmitgliedern, die alle WaDoku nur in ihrer Freizeit betreuen können da die meisten Arbeiten. (Ich glaube ich bin der einzige Student) Also bitte noch etwas Geduld.

Schon bei dem hier geposteten Google Link sind ab dem ca. siebten Eintrag nur noch Phrasenteile angegeben (z.B: しまた).
 
Forum Index » Profile for yoshtec » Messages posted by yoshtec
Go to: