Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: yuria
Forum Index » Profile for yuria » Messages posted by yuria
Message
Vielen vielen Dank für die schnelle Antwort und die Links!!! *freu*

@yamada
Nein nein, das meinte ich nicht... sondern "weiße Rose" einfach nur im botanischen Sinne ^^ Sind meine Lieblingsblumen :

Liebe Grüße
Hallo;
ich hab nach Erläuterungen zur japanischen Grammatik gesucht, fand das in Wikipedia aber ziemlich kompliziert und zu unkonkret... vielleicht kann mir hier jemand helfen?

Ich möchte folgendes ins Japanische übersetzen:
"weiße Rose"
"Rose aus Glas (oder Kristall)" bzw. "Gläserne (Kristallene) Rose"
"Tausend Federn", auch "Tausend weiße Federn" ("Feder" im Sinne von "Gefieder")
"Feder aus Glas" bzw. "Gläserne Feder"

Das ganze sollte grammatikalisch korrekt sein und wenn möglich sowohl in Kanji als auch in unserer Schrift (wegen der Aussprache) angegeben werden.

Wäre wirklich dankbar für eure Hilfe! Auch Links zu (etwas einfacher erklärten) Grammatik-Seiten wären toll, wenn jemand einen Tip in der Richtung hat?

Liebe Grüße
 
Forum Index » Profile for yuria » Messages posted by yuria
Go to: