Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
"gemessen an"?  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Leetah



Joined: 08/03/2007 07:39:16
Messages: 78
Offline

Wie übersetze ich folgenden Satz am geschicktestens ins Japanische?
"gemessen an den Inspektionen im Jahre 2006 lag der Verkauf von Autobatterien in der jeweiligen Präfektur durchschnittlich bei XY%"
Mein Versuch:
車検を計って、それぞれの県のバッテリー販売の割合は。。。%
Da ich ein absolutes Grammatikgenie bin wäre ich für Hilfe überaus dankbar!!!
[ICQ]
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Bist du sicher, dass du das "gemessen an" woertlich uebersetzen kannst? Ich wuerde eher das ueblichere "verglichen mit" benutzen, also …と比べて

Vielleicht so
2006の車検数に比べて、平均のバッテリー販売はそれぞれの県にとってXY%でした。

Aber ich leg da auch nicht meine Hand für ins Feuer. :o

無知の知
yamada



Joined: 10/02/2007 05:06:29
Messages: 78
Offline


Wird hier gemeint, dass in jeweiligen Präfektur im Mittel bei XY% von der inspektierten Autos eine bisher gebrauchte Batterie
mit einer neuen ersetzt wurde, nämlich erneut verkauft wurde, würde die sinngemäße Übersetzung dann heißen:
2006年の車検台数で数えると、各県における自動車用バッテリーの(新品)販売率は、平均でXY%であった。
(XY%)=(A/B)×100,
wobei A=die Anzahl der mit der neuen Batterie ausgestatteten Autos nach der Inpektion,
B=die sämtliche Anzahl der inspektierten Autos in 2006 in der jeweiligen Präfektur.
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: