Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Hilfe!!!  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
Dragonia



Joined: 06/02/2007 19:59:37
Messages: 2
Offline

Hi, ich hab mal ne frage, kann mir jemand verraten,
was "watashi ai suru anata" in deutsch übersetzt heißt oder bedeutet?
Bitte helft mir!!!!!!
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Das soll wahrscheinlich "Ich liebe dich" heissen, auch wenn das kein grammatikalisch korrekter japanischer Satz ist.

watashi = ich
ai suru = lieben
anata = du

Ein korrekte Version waere:
Watashi wa anata o ai shiteiru.

無知の知
Dragonia



Joined: 06/02/2007 19:59:37
Messages: 2
Offline

Danke für deine hilfe!!!!
Lehrling


[Avatar]

Joined: 07/02/2007 07:04:15
Messages: 189
Offline

Ich denke, der Satz wäre richtig, wenn der Teil mit "anata" verlängert würde. Dann wäre es wohl ein Relativsatz. Allerdings fehlen nach "Watashi" und in weiterer Folge nach "anata" eine Partikel.

Watashi ga ai suru anata ha ittai doko ni imasuka.
私が愛するあなたは一体どこにいますか。

Du, die ich liebe, wo bist du bloß?
Wo um alles in der Welt bist du, die ich liebe?




Ich streite nicht mit der Welt, die Welt streitet mit mir. BUDDHA
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1264
Offline

Sehr poetisch

Ich haette dann wohl eher auf ein einfaches "Watashi no ai suru hito wa anata desu" (Du bist mein geliebter Mensch) getippt.

Ansonsten bin ich der Meinung, dass da jemand fuer die urspruengliche Phrase eine schlechte Computeruebersetzung benutzt hat, oder das anhand eines Woerterbuches selbst zusammengestellt hat, da ja Partikel usw. fehlen.

無知の知
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: