Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Weit und Breit kein DE-->JAP Wörterbuch zu finden  RSS feed
Forum Index » WadokuTeam
Author Message
wa5do5



Joined: 03/09/2013 12:03:41
Messages: 4
Offline

Sehr geehrtes WadokuTeam,

ich suche seit Woche vergeblich ein Maus-Over Wörterbuch für Deutsch-->Japanisch für Mac und Kindle, bzw. einen solches für die integrierte Wörterbuchfunktion bei den MacBooks und des Kindle Paperwhites, aber finde weit und breit nichts. Das Wadoku Wörterbuch konnte ich auf dem Mac installieren, aber es unterstützt nur die Suche Jap-Deu ..

Hab sicher auch schon die Erfahrung gemacht, dass Japaner, die Deutsch lernen, meistens kaum Englisch können und damit fallen die gängigen Lösungen aus..

Wäre es denn möglich mit einem kleinen Macro eine Wadoku für Deu-Jap hier bereitzustellen?

Mit freundlichen Grüßen

Ein Japanischlerner, wa5do5
wa5do5



Joined: 03/09/2013 12:03:41
Messages: 4
Offline

Bis heute ist ein solches Wörterbuch, für unsere japanischen Kollegen nicht zu finden..
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1285
Offline

Ja, es gibt eben noch keines. Und das WaDoku ist eben nicht für die Richtung DE->JA konzipiert. Bei anderen Wörterbüchern, die über eine Wort-zu-Wort-Zuordnung arbeiten mag das einfacher sein.

Falls es dich interessiert. Ein Wörterbuch für die Richtung DE->JA befindet sich in der Konzeptions- und ersten Implementierungsphase (siehe http://www.wadoku.de/forum/posts/list/1559.page).

無知の知
Ricky



Joined: 29/10/2013 07:31:34
Messages: 8
Offline

Aber in Wadoku kann man doch auch nach deutschen Wörtern suchen. Kann man den export in Edict/epwing nicht einfach so machen, dass da auch beides funktioniert?
Oder - falls nicht (sry, hab mir die spec zu beiden noch nicht angeguckt) - einfach eine zweite Export-Version erstellen, die dann in die andere Richtung funktioniert?

Wenn ich nebenbei in ferner Zukunft mal Zeit habe, werde ich das auch selbst mal versuchen, falls es bis dahin nichts gibt.
Dan


[Avatar]

Joined: 24/05/2006 16:58:45
Messages: 1285
Offline

Mangels eines echten dt.->jp. Wörterbuchs gibt es auch einen Index über die dt. Übersetzungen, um wenigstens etwas Hilfestellung zu geben. Dieser Index kann jedoch nicht die Qualität eines echten dt.->jp. Wörterbuchs erreichen, was man ja auch leicht an suboptimalen bis teilweise irreführenden Ergebnissen für die Richtung dt.->jp. sehen kann. Das sorgt dann eher für Verwunderung bis Verärgerung und ist dem Ruf des Wörterbuchs eher abträglich.

Dem Umstand, dass das WaDoku eben für die Richtung jp.->dt. konzipiert wurde, wird durch den Verzicht auf einen dt. Index Rechnung getragen.

無知の知
dokuwajiten



Joined: 25/04/2013 01:11:21
Messages: 8
Offline

Ricky wrote:Aber in Wadoku kann man doch auch nach deutschen Wörtern suchen. Kann man den export in Edict/epwing nicht einfach so machen, dass da auch beides funktioniert?
Oder - falls nicht (sry, hab mir die spec zu beiden noch nicht angeguckt) - einfach eine zweite Export-Version erstellen, die dann in die andere Richtung funktioniert?

Wenn ich nebenbei in ferner Zukunft mal Zeit habe, werde ich das auch selbst mal versuchen, falls es bis dahin nichts gibt.


Bevor Du jetzt völlig neu anfängst, erlaube ich mir mal hinzuweisen, dass
http://www.dokuwajiten.de/
durchaus funktioniert, auch wenn bisher nur als Weboberfläche, und wenn auch lange nicht ein Umfang wie bei wadoku erreicht ist.

Ein Dump der Datenbank nach XML ist in Arbeit, und ich hoffe, daß sich dann freiwillige finden, die das ganze weiterkonvertieren.

Eigentlich war geplant, das ganze auch irgendwann mal nach wadoku.de rückzuportieren, aber zeitlich kriege ich das im Moment einfach zeitlich nicht hin, SpringMVC zu lernen und verstehen...
wa5do5



Joined: 03/09/2013 12:03:41
Messages: 4
Offline

Wie sieht es aus mit dem de-->jp Wörterbuch als Mouse-over oder Kindle Übersetzungswörterbuch?
 
Forum Index » WadokuTeam
Go to: