Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
inhaltliche Vorschläge  RSS feed
Forum Index » wadoku.de
Author Message
Haf


[Avatar]

Joined: 30/05/2006 23:30:38
Messages: 242
Location: Karlsruhe, ドイツ
Offline

mkill wrote:Kann nicht mal jemand die Adresse von demjenigen rausfinden, der irgendwann Mitte der 80er die geniale Idee hatte, bei deutschen Tastaturen Y und Z zu vertauschen? Ich hab da ein paar Eier, die nachts gegen eine Fensterscheibe geworfen werden wollen.


aus der Wikipedia:
Diese Belegung geht auf die amerikanische QWERTY-Tastaturbelegung von Christopher Latham Sholes zurück, der diese vermutlich ca. 1868 entwickelte. Ziel der Belegung war, die am häufigsten vorkommenden Buchstabenfolgen räumlich möglichst zu trennen, allerdings nicht, wie häufig angenommen, im Interesse flüssigen Schreibens. Wenn häufig als Kombination vorkommende Buchstaben auf der Tastatur nebeneinander liegen, so liegen auch die Hämmerchen dieser Buchstaben im Mechanismus der Schreibmaschine nebeneinander, haben somit eine größere Berührungsfläche und verhaken sich öfter. Diese Anordnung, die weniger auf ergonomischen Überlegungen basiert als auf einer statistischen Untersuchung über die Häufigkeit von Buchstabenfolgen in der englischen Sprache, führte zur QWERTY- bzw. QWERTZ-Tastaturbelegung, die sich aber erst um 1920 gegen andere Tastaturbelegungen durchsetzen konnte.


und

Deutschsprachige Tastaturen haben im Vergleich zu amerikanischen Tastaturen die Tasten für Y und Z vertauscht, da das Z im Deutschen wesentlich häufiger vorkommt als das Y.


Du kannst also ganz allgemein Statistiker mit Eiern bewerfen. Die haben es eh in jedem Fall verdient.

現実は聞いたよりももっと悲しい。
[WWW] [ICQ]
milay



Joined: 13/12/2008 23:07:06
Messages: 2
Offline

Ich benutze dieses Wörterbuch schon seit längerem und bin an sich ganz zufrieden, dass es sowas gibt.

Ich fände es aber sehr praktisch, wenn man neben nach deutschen Wörtern und japanischen Schriftzeichen auch nach Romanji-Schreibung suchen könnte.

Ich denke, danach suchen viele Deutsche, die nur mal so an japanisch vorbeischleifen (also nicht weiter japanscih lernen und mit den Schriftzeichen kaum Ahnung haben, geschweige denn davon, wie man diese an einem dutschen PC schreiben sollte) am meisten.


Des weiteren fände ich eine Art Kontaktformular zu einem Admin oder so oder wenigstens eine Art Gästebuch ganz nett. Sowas gehört dich auf jede Seite.

(Ich sehe nicht mal ein vernünftiges Impressum... Ist sowas nicht Pflicht??)
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Suche nach Romaji-Schreibung... Sicherlich leicht zu integrieren, aber ist es wirklich notwendig? Das erste, was man lernt, wenn man ernsthaft anfängt japanisch zu lernen sind doch Hiragana. Dass jemand ein japanisches Wort in Romaji vorliegen hat ist eher unwahrscheinlich, da japanische Texte eh meistens in Kana + Kanji vorliegen. Geisha, Sushi und Samurai findet man auch im deutschen Teil. Mir fällt einfach kein Szenario ein, in dem jemand sowas braucht.

Dann ist da noch das Problem, dass die Romaji-Umschrift nicht gerade perfekt standardisiert ist. So muss sie "senmon" und "semmon" gleich behandeln, genauso wie "Toukyou" "Tōkyō" und "Tôkyô", und am Ende noch "Tokyo" und "Tokio". Weiterhin "Fujisan", "Fuji-san", "Huzisan", "Fudschijama" (lt. Duden , "Fujiyama" etc...
Von "Konichi wa" mal ganz zu schweigen...

Kontaktformular + Gästebuch: Es gibt das Forum, wo du bereits erfolgreich Kontakt aufgenommen hast. Außerdem kann jeder Beitrag individuell kommentiert werden. Wozu brauchts da noch ein Gästebuch, die sind seit 1998 out...

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
Moo



Joined: 01/03/2007 18:55:56
Messages: 74
Offline

Das chinesische Wörterbuch von LEO bietet einen Eingabehelfer (im Moment nur fürs Forum), der bei Eingabe lateinischer Buchstaben automatisch Hanzi-Vorschläge unterbreitet. So etwas wäre langfristig auch schön für wadoku. Manchmal hat man nur Zugriff auf einen PC, der vom Admin so beschränkt wurde, daß ich selbst keine ostasiatische Sprachunterstützung installieren kann.
 
Forum Index » wadoku.de
Go to: