Seitenhistorie
...
Die
...
Benutzung
...
von
...
Japanisch
...
in
...
Latex
...
und
...
pdflatex
...
gehört
...
nicht
...
zu
...
den
...
einfachen
...
Aufgaben!
...
Besonders
...
dann,
...
wenn
...
es
...
sich
...
auch
...
noch
...
um
...
Texte
...
mit
...
Umlauten
...
oder
...
anderen
...
Zeichen
...
handelt.
...
Die
...
folgende
...
Erklärung
...
stützt
...
sich
...
auf
...
der
...
Anleitung
...
von
...
Helmer
...
Aslaksen
...
(
...
http://www.math.nus.edu.sg/aslaksen/cs/cjk.html
...
) geht aber zusätzlich auf ein paar Besonderheiten mit Umlauten ein.
Tipp | ||
---|---|---|
| ||
Obwohl diese Anleitung für Japanisch geschrieben ist, funktioniert sie ebenso gut mit Chinesisch und Koreanisch! |
Installation und Vorbereitung
Miktex muss natürlich installiert sein. Das Verzeichnis in das MikTex installiert wurde z. B. C:\Programme\MikTex
...
2.6
...
bezeichne
...
ich
...
hier
...
als
...
Basisverzeichnis
...
mit
...
der
...
Variable
...
%TEXMF%
...
.
Manuelle Installation
- Das
cjk
Package undcjk-fonts
...
- mit
...
- dem
...
- MikTex
...
- Package
...
- Manager
...
- installieren.
...
- Die
...
- Zeichen
...
- werden
...
- mit
...
- einem
...
- frei
...
- verfügbaren
...
- Schriftsatz
...
- namens
...
- Cyberbit
...
- angezeigt.
...
- Diese
...
- Bekommt
...
- man
...
- hier:
...
...
- .
...
- Die
...
- cyberbit.ttf
...
- muss
...
- nach
...
%TEXMF%\fonts\truetype\bitstream
...
- gespeichert
...
- werden.
...
- Damit
...
- Latex
...
- mit
...
- der
...
- Schrift
...
- umgehen
...
- kann
...
- müssen
...
- diese
...
- in
...
- ein
...
- spezielles
...
- Latex
...
- Format
...
- gebracht
...
- werden.
...
- Im
...
- gleichen
...
- Verzeichnis den
...
- Befehl
...
Codeblock
...
ttf2tfm cyberbit.ttf -w cyberbit@Unicode.sfd@ > cyberbit.log
...
ausführen.
...
Es
...
- werden
...
- dann
...
- jeweils
...
- 165
...
- .tfm
...
- und
...
- .enc
...
- Dateien
...
- entstehen.
...
- Die
...
- .tfm
...
- Dateien
...
- müssen
...
- nach
...
%TEXMF%\fonts\tfm\bitstream\cyberbit
...
- verschoben
...
- werden.
...
- Die
...
- .enc
...
- Dateien
...
- nach
...
%TEXMF%\pdftex\cyberbit
...
- .
...
- Die
...
- Datei
...
%TEXMF%\ttf2tfm\base\ttfonts.map
...
- muss
...
- die
...
- Zeile
...
Codeblock
...
cyberbit@Unicode@ cyberbit.ttf
...
enthalten.
...
- Entweder
...
- die
...
- vorhandene
...
- Zeile
...
- mit
...
- "cyberb"
...
- einfach
...
- auf
...
- "cyberbit"
...
- umändern
...
- oder
...
- einfach
...
- die
...
- andere
...
- Zeile
...
- einfügen.
...
- Die
...
- Datei
...
...
- in
...
- das
...
- Verzeichnis
%TEXMF%\pdftex\cyberbit
...
- speichern.
...
- In
...
- die
...
- Konfigurationsdatei
...
updmap.cfg
...
- kommt
...
- die
...
- Zeile:
...
Codeblock
...
Map cyberbit.map #localtexmf\pdftex\cyberbit\cyberbit.map
...
Bei
...
- mir
...
- fand
...
- sich
...
- die
...
- Datei
...
- unter
...
%TEXMF%\miktex\config
...
- ,
...
- aber
...
- das
...
- könnte
...
- in
...
- anderen
...
- Distributionen
...
- anders
...
- sein,
...
- im
...
- Zweifelsfall
...
- einfach
...
- danach
...
- suchen.
...
- Jetzt
...
- noch
...
- die
...
- Datei
...
...
- in
...
- das
...
- Verzeichnis
...
%TEXMF%\tex\latex\cyberbit
...
- speichern.
...
- Nun
...
- muss
...
- die
...
- Schrift
...
- noch
...
- Latex (bzw.
...
- Miktex)
...
- bekanntgemacht
...
- werden.
...
- Der
...
- Aufruf
...
- von
...
Codeblock
...
löst dies.mkfntmap
- Als letzer Schritt sollte in den Miktex Einstellungen die File Name Database erneuert werden (Refresh FNDB).
Install Script
Um den Prozess etwas zu beschleunigen, habe ich noch ein Script verfasst.
- Die
cyberbit.ttf
Datei aus dem Cyberbit.ZIP entpacken und zusammen mit cyberbit.map, c70cyberbit.fd und dem Script miktexfnt.bat in das selbe Verzeichnis legen. - Die Datei
miktexfnt.bat
editieren und die Zeile
auf den eigenen Miktex Pfad anpassen.Codeblock SET TEXMF="C:\Programme\Miktex 2.6"
- Script ausführen.
Warnung | ||
---|---|---|
| ||
Das Script ist auf eigene Gefahr zu benutzen und ohne Gewähr. |
Nutzung
Bei der Benutzung ist eine Besonderheit zu beachten, denn beim schreiben Deutscher Texte möchte man nicht unbedingt für jeden Umlaut irgendwelche kryptischen Tastenkombinationen (z. B. {\"o} für ö) drücken. Japanisch und Deutsch zusammen in derselben Datei zu verarbeiten geht also nur mit UTF8 wirklich bequem. Um dies richtig zu unterstützen, muss das Paket inputenc
mit der Option utf8
geladen werden:
Codeblock |
---|
\usepackage[utf8]{inputenc}{code}.
Japanischer Text kann dann einfach in die Umgebung {{CJK}} eingefügt werden. Allerdings "vergisst" latex nach dem Ende von CJK welches encoding der Rest des Textes hatte, man muss latex also mit {{ |
Japanischer Text kann dann einfach in die Umgebung CJK
eingefügt werden. Allerdings "vergisst" Latex nach dem Ende von CJK, welches Encoding der Rest des Textes hatte, man muss Latex also mit
Codeblock |
---|
\inputencoding{utf8}}} |
daran
...
erinnern.
...
Am elegantesten löst dies ein eigenes Makro:
Codeblock |
---|
\newcommand{\jap}[1]{
\begin{CJK}{UTF8}{cyberbit}
#1
\end{CJK}
\inputencoding{utf8}
}
{code}
|
Jetzt
...
kann
...
man
...
ganz
...
einfach
...
mit
...
\jap{経済産業省
...
}
...
japanischen
...
Text
...
verarbeiten.
...
Zu
...
beachten
...
ist
...
aber
...
auch,
...
dass
...
innerhalb
...
der
...
CJK
...
Umgebung
...
kein
...
richtiger
...
Textsatz
...
für
...
Deutsch
...
stattfindet
...
und
...
alle
...
Unicode
...
exklusive
...
ASCII
...
Zeichen
...
mit
...
der Cyberbit Schrift dargestellt werden.
...
Man
...
sollte
...
es
...
also
...
vermeiden
...
lange
...
Deutsche
...
Textstellen
...
im
...
CJK
...
Enviornment
...
zu
...
setzen.
...
Beispiel
Codeblock |
---|
\documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[ngerman]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage{CJK} \usepackage[CJK, overlap]{ruby} % für bessere Schriften im PDF \usepackage{ae} % Makro für Japanische Sprache \newcommand{\jap}[1]{\begin{CJK}{UTF8}{cyberbit}#1\end{CJK}\inputencoding{utf8}} \begin{document} \section{Überschrift} Es gibt viel Japanischesjapanisches Essen: \subsection{Sushi} \jap{\ruby{寿司}{すし}} besteht aus Reis und Fisch. Lecker ist z.\,B.: Thunfisch \jap{鮪}. \section{Vorsicht} \jap{Umlaute in der Japanischenjapanischen Umgebung sehen blöd aus: Fuß, Wüste, Ärger} \end{document} {code} h3. Links |
Die Ausgabe des Beispiels: document.pdf.
Ungelöste Probleme
- Bislang ist es nicht gelungen, in der .bib Datei von Bibtex Japanisch zu verwenden.
Links
- Tex/Latex Distribution für Windows http://miktex.org/
- Originalartikel http://www.math.nus.edu.sg/aslaksen/cs/cjk.html
- Hilfe zu TrueType Fonts und Latex http://tclab.kaist.ac.kr/ipe/pdftex.html
- MikTex TrueType Font Installer http://mtfi.sourceforge.net/