Seitenhistorie
...
Bedeutungen sind mit einem Punkt (.) zu beenden. Ist der Punkt Bestandteil der Übersetzung sind zwei Punkte zu setzen. Für andere Satzzeichen, reicht dieses aus.
Codeblock language none Beispiel. Das ist dein Beispielsatz.. Ist das eine Frage?
Einzelne Übersetzungen sind durch Semikolon zu trennen:
Codeblock language none müde; schläfrig.
Einzelne Bedeutungen sind durch
[n]
(n = fortlaufende natürliche Zahl, beginnend bei 1) zu trennen.Codeblock language none [1] Bedeutung 1. [2] Bedeutung 2. … [n] Bedeutung n.
Bedeutungen mit semantischer Nähe sind durch // zu trennen.
Codeblock language none Backen. // Bäcker.
Bei mehreren Wortarten eines Lemmas sind die Bedeutungen durch
[X]
(X = fortlaufender Großbuchstabe, beginnend bei A) zu trennen. Dabei ist die korrespondierende Wortart in einem<Descr.: >
-Element anzugeben.Codeblock language none [A] (<Descr.: als Wortart 1>) Bedeutung 1. [B] (<Descr.: als Wortart 2>) Bedeutung 2.
Bedeutungsspezifische Akzentangaben sind im geklammerten Kopfbereich einer Bedeutung mittels <Akz: >-Element aufzuführen.
Codeblock language none [A] (<Descr.: als Wortart 1>; <Akz: 0>) Bedeutung 1. [B] (<Descr.: als Wortart 2>) [1] Bedeutung 2. [2] (<Akz: 1,2>) Bedeutung 3.
Genus-/Numerusangabe bei Nomen
...