Hier sollen Hinweise für die Erstellung von Einträgen gesammelt werden. Sortiert nach den Eingabefeldern.
Diese Informationen beziehen sich auf die gegenwärtige (alte) Wadoku-Version und werden mit Einführung der neuen Version obsolet.
Für das neue Format siehe auch Datenfelder und Syntax
Japanisch
- verschiedene Stichworte getrennt durch Semikolon ;
- Hauptstichwort in Hiragana, Katakana (Geviertzeichen, 全角文字) und Jōyō-Kanji oder Romaji (Halbgeviertzeichen, 半角もし)
- Nicht-Jōyō-Kanji in runden Klammern als letzte Stichwörter
- {ir.} kennzeichnet irreguläre Lesung/Schreibung
Einträge mit gleicher Schreibung, unterschiedlicher Lesung und Bedeutung indiziert durch eckige Klammern und Ziffern [1], [2], ...
Einträge mit gleicher Schreibung und Bedeutung, aber unterschiedlicher Lesung indiziert durch eckige Klammern und kleine Buchstaben [a], [b], ....
Lesung
- in Hiragana
- eine Lesung pro Eintrag
Indizierung von Einträgen mit gleicher Lesung durch eckige Klammern [1], [2], ...
Romaji
- in Hiragana
- das Referenzwort bzw. der zugehörige Haupteintrag in <>
- bei mehreren Referenzworten <1:...> <2:...> usw.
- weicht das Referenzwort von der Schreibung ab, wird ein / vorangestellt. Bsp. /<わか>すぎる bei Referenz auf わかい
[Gr] für Großschreibung, nötig bei Eigennamen, Personen etc.
[Jo] für die Joshi wa und e. Bsp. [Jo]は → wa
[Dev] für eine Devokalisierung. Bsp. か[Dev]くし → kak u shi
[NN] wenn z.B. ein g nicht nasalisiert wird
- \_ zur Lauttrennung. Bsp. くう → kū aber く_う → kuu
- ~
- ・
Deutsch
- in Halbgeviertzeichen (半角文字)
- Bedeutung beendet durch Punkt "." oder bei Bsp. etc. durch äquivalentes Satzzeichen
Unterbedeutungen durch Indizes in eckigen Klammern gekennzeichnet [1], [2], ...
- Genera nur wenn Eintrag ein Nomen ist in geschweiften Klammern {}, sonst ohne Genera, mehrere möglich
- f - feminin, weiblich
- m - maskulin, männlich
- n - neutrum, sächlich
- kA - kein Artikel
- pl - Plural
- X - Platzhalter, abh. vom eingesetzten Wort
- oft verwendete Abkürzungen
Wordtyp
- siehe Worttypen
Verwandt
- → für alternative Lesungen
- ⇒ für Synonyme
- ⇔ für Antonyme
Akzent
- Die Aussprache im japanischen ist im wesentlichen ein Wechsel zwischen Hoch und Tief.
- Der Wechsel findet zwischen zwei Moren statt, die im jap. im wesentlichen den Silben entsprechen.
- In der Normalsprache findet immer ein Wechsel zwischen erster und zweiter Mora statt.
- 1 die erste Mora ist hoch und die zweite und evtl. folgende Moren sind tief
- 0 die erste Mora ist tief und die folgenden sind hoch
- 2, 3, ... --- die erste Mora ist tief und die folgenden Moren sind hoch, doch im Wort oder am Wortende sinkt der Akzent, bei 2 wäre dies die zweite Mora, bei 3 die dritte Mora usw.
Referenz
- HE für einen Haupteintrag
- Verweis auf ein Lemma
- bei Verweis auf mehrere Lemmata oder einen Haupteintrag und ein Lemma, sind diese durch </p> getrennt