俏し

やつしyatsushi

Kabuki, junger Sprössliing aus reichem Haus, der sich für die Liebe zu einer Kurtisane finanziell ruiniert.

やつし‐がた【×俏し方】歌舞伎で、大名の若殿や金持ちの息子などが、義理や恋のために家を出て流浪し、卑しい物売りなどに身をやつす演技。また、その演目。【×俏し/×窶し】kann die Abkürzung davon sein.

anonymous (20.08.2017)

Den semantischen Kern bildet sicherlich die Bedeutungskomponente von (身を)窶す, also "verkommen; herunterkommen" (2 やせるほど思い込む。顔形が変わるほど、一つのことに夢中になる。「恋に身を―・す」3 出家する。)

anonymous (20.08.2017)