Wohl kein Nomen, sondern Na-Adjektiv und Adverb.
Warum wird denn Nomen als "noun" wiedergegeben. Wäre die deutsche oder japanische Entsprechung nicht logischer?
こわごわ・し こはごは- 【強▽ 強▽し】(https: //www.weblio.jp/content/強々し) oder ごわごわ (副詞/形容動詞 Xな/の) (https: //kotobank.jp/word/ごわごわ-505717), つよ つよ 【強強】( 副 )(https: //www.weblio.jp/content/強々) scheidet wohl aus.
rau; grob