身の処し方

のしょし・かmi no shoshi·kata5

den Umständen angemessenes Verhalten n n; den Umständen angemessenes Handeln n n.

  ✔  

Die Lesung lautet natürlich しょしかた mit kurzem しょ statt しょう.

anonymous (29.07.2015)

  ✔  

mi_no_shoshi_kata "den Lebensverhältnissen entsprechende/den Umständen gerechte Verhaltensweise/Handlungsweise"

anonymous (29.07.2015)

  ✔  

shoshi・kata (Wortakzent: 3)

anonymous (29.07.2015)

  ✔  

Phrasenakzent: mi no shoshi・k`ata (5)

anonymous (29.07.2015)

  ✔  

"Wie man den eigenen Lebensverhältnissen entsprechend handeln sollte." ist eine Erläuterung, keine Übersetzung. Wie wärs mit "angemessener Lebenswandel"? // Space ALC gibt: way to take the blame for wrongdoing; what to do with oneself // ht tp://eow.alc.co.jp/search?q=%E8%BA%AB%E3%81%AE%E5%87%A6%E3%81%97%E6%96%B9&ref=sa

M. (30.07.2015)

  ✔  

"Lebenswandel" ist wesentlich umfassender als das, was hier primär relevant ist, glaube ich. Es geht ja um die Art und Weise des Verhaltens, das den jeweiligen situationsspezifischen Umständen entspricht.

anonymous (30.07.2015)