Ok, danke!
Könnte mir jemand diese Sätze gegenlesen. Geht um die Anwendung von +はず (supposed to ..) und しまう, um mangelnde Kontrolle über eine Situation auszudrücken. Sind 5 Sätze, ich hab das, was sie im Sinn bedeuten sollen, drunter geschrieben.
今年卒業できるはずでした。今年の終わりは一ヶ月にから卒論が来年出します。少ない時間があるんです。
Es war vorgesehen, dass ich dieses Jahr graduieren kann. Da aber in einem Monat schon das Jahr zuende ist, reiche ich meine Thesis nächstes Jahr ein. Das ist zu wenig Zeit (um es noch dieses Jahr zu schaffen).
前のコンビュータは大好きでした。道はきたなかったからこうろんじゃったんです。
Ich habe mein alten Computer geliebt. Er ist mir hingefallen, weil die/der Straße/Weg dreckig war.
勉強しながらコーヒーを飲みたいのです。昨日、教科書の上にコーヒーのカップをこうろんでしまいました。先生はまだおこっています。
Während ich lerne, will ich Kaffe trinken. Gestern hab ich versehentlich den Kaffe über meinem Schulheft fallen lassen. Mein Lehrer ist immer noch böse.
バスで山を見えるはずでした。でも、雨が降っしゃったんです。
Vom Bus aus hätte man die Berge sehen können sollen. Es war jedoch am Regnen (deswegen war nichts zu sehen)
ナラまでに一時間かかるはずでしたが三時間かかってしまいました。
Bis nach Nara sollte es nur 1 Stunde dauern, aber es hat dann 3 Stunden gedauert.
|