Enthält die japanischen Wörterbuch-Einträge in ihren "üblichen" Schreibungen. Oftmals sind das zehn oder mehr Schreibungen. (Man könnte wahrscheinlich Schreibungen automatisch generieren. Dann bekäme man aber auch Schreibungen die ungebräuchlich und/oder weniger eindeutig sind. Unser arbeitsaufwändigerer Ansatz scheint daher die
vernünftigere Lösung).

Dieses Feld ist vor allem für Suchindex und Datenabgleich angelegt und nicht für die Anzeige. Für die Anzeige ist das Feld [DaMidashigo] optimiert, auch wenn es naturgemäß Überschneidungen gibt.

In einem nächsten Schritt könnte man jede Schreibung genauer beschreiben. Wichtig wäre das insbesondere bei häufigen falschen Schreibungen, die wir auch aufnehmen. Kana-Schreibungen wären leicht zu beschreiben. Ebenso wahrscheinlich Schreibungen mit Nicht-Toyo-Kanji. Nicht Standard-Schreibungen sind schwieriger. Für Varianten bei Okurigana wird es noch schwieriger. Wahrscheinlich könnte man beschreiben, was Kanji ist, was Okurigana, was ersetztes Kanji, was Kanji-Variante ist. Fehlen von best. Schreibungen z.B. Kana-Schreibung von wissenschaftl. Tier- und Pflanzennamen könnte man
leichter überprüfen; bestimmte Schreibungsvarianten ließen sich leichter automatisch errechnen.

Evtl. könnte man Indexierung der Homographen von diesem Feld abtrennen.