Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Katana - Übersetzung einer Klingeninschrift  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
dn162



Joined: 26/03/2010 09:07:00
Messages: 1
Offline

Hallo und guten Tag,
könnte mir jemand die Inschrift auf einer japanischen Katana Schwertklinge übersetzen ?
Vielen Dank im voraus für eure Bemühungen.
Gruss Dirk

[img]http://i921.photobucket.com/albums/ad51/dn162/Katana/ForumSchwertInschrift1.jpg?t=1269591989
system



Joined: 29/12/2009 08:46:05
Messages: 142
Offline

dn162 wrote:image

Keine Ahnung was das ist, aber es sieht für mich nicht nach Japanisch aus. Vielleicht hat da irgendjemand dein echt originales Katana aus der Massenfertigung in China einfach ein bisschen fantasievoll nachbearbeitet?
mkill



Joined: 23/02/2007 15:27:28
Messages: 460
Offline

Also, von Chinesen sollte man eigentlich erwarten können, dass sie ordentliche Kanji gravieren. Was da im Foto zu sehen ist sieht eher nach Marszeichen in einem UFO-Magazin aus.

Die Klinge sieht auch eher aus wie dreckiger, zerkratzter Stahl und nicht wie geschmiedet.

@dn162: Wo hast du das Teil denn her? 10 Euro auf Ebay? Und können wir den Rest der Klinge sehen?

Warum gibts 苺大福 eigentlich nicht das ganze Jahr über?
boscowitch



Joined: 23/09/2008 16:03:04
Messages: 231
Location: ケルン
Offline

Klingonisch ? ^^ (hmm sieht jedes zeichen mehr klingenmäsig aus also warsch nee ^^ http://de.wikipedia.org/wiki/Klingonische_Sprache)
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: