Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: gegee
Forum Index » Profile for gegee » Messages posted by gegee
Message
Bei dem folgenden Kanji
image
ist die Strichfolge des rechten Teils anders als in dem Kanji, das nur aus diesem Teil besteht:
image.

Da die Strichfolge bei letzterem richtig ist, würde ich sagen, dass sie bei ersterem falsch ist, liege ich da richtig?
so ähnlich zumindest:

、 Komma

。 Punkt

「」 einfache Anführungszeichen

『』 doppelte Anführungszeichen

Andere Richtungen gibt es nicht...
... es sei denn in der künstlerischen Gestaltung diagonal oder entlang eines gedachten Kreises o.Ä.

Aber es gibt tatsächlich Fälle, bei denen in waagerechter Schreibweise mehrere Zeichen innerhalb einer Zeile übereinanderstehen können, bzw. bei senkrechter Schreibweise innerhalb ein und derselben Spalte nebeneinander:

1. bei der Verwendung von Furigana
Furigana werden mit der jap. Silbenschrift geschrieben, meist in Hiragana und nur in seltenen Sonderfällen mit Katakana. Sie geben die Lesungen zu Kanji an - entweder, wenn ungewöhnliche Kanji verwendet werden oder wenn gewöhnliche Kanji in ungewöhnlicher Weise verwendet werden. Je belesener die Zielgruppe eines Textes ist, desto weniger Furigana werden sich darin finden.
Jedenfalls werden die Furigana bei waagerechter Schreibweise mit kleinen Zeichen oberhalb des zugehörigen Kanji geschrieben, wobei in der Regel bis zu drei Silben zu einem Kanji gehören können. Bei senkrechter Schreibweise stehen die Furigana rechts neben dem Kanji. Die Schreibrichtung der Furigana entspricht aber genau der Richtung der Zeichen in dem eigentlichen Text.

2. Erläuterungen zum Text
Manchmal stehen Erläuterungen ähnlich wie bei uns mitten im Satz von runden Klammern eingefasst gleich hinter der zu erläuternden Textstelle. Dabei kann es durchaus vorkommen, dass die Erläuterungen in viel kleinerer Schriftgröße ausgeführt werden als der Haupttext, wobei es dann durchaus auch vorkommen kann, dass dieser erläuternde Text innerhalb einer Zeile/Spalte des Haupttextes zwei Zeilen/Spalten einnimmt. In einem solchen Fall ist aber die Schreibrichtung die gleiche, wie der Haupttext, d.h. bei waagerechter Schreibweise zeichenweise zuerst in der oberen Halbzeile von links nach rechts bis zum Umbruch und dann fortgeführt von links in der darunterliegenden Halbzeile nach rechts hin, bzw. bei senkrechter Schreibweise zeichenweise von oben nach unten, angefangen in der rechten Halbspalte und fortgeführt nach dem Spaltenumbruch in der linken Halbspalte wieder oben beginnend.
Die Klammern können auch wegelassen werden.

Wie immer und überall gibt es natürlich Sonderfälle und Ausnahmen, so sind mir auch schon Bemerkungen oder Lesehilfen links neben senkrecht geschriebenen Spalten untergekommen u.ä.
Es bleibt eben immer interessant, egal, wieviel man schon gelernt haben mag...

Hallo Soji,

die Japaner kennen durchaus beide Schreibweisen, die waagerechte und die senkrechte. Gemischt wird ein Text dabei nicht und die Schreibweise wird innerhalb eines Textes konsequent eingehalten: bei waagerechter Schreibweise zeilenweise von oben nach unten und innerhalb jeder Zeile von links nach rechts, Zeichen für Zeichen nebeneinander - sowohl Silben (Kana) als auch Kanji; bei senkrechter Schreibweise spaltenweise von rechts nach links und innerhalb jeder Spalte von oben nach unten, Zeichen für Zeichen untereinander. Wird ein Buch in senkrechter Schreibweise gehalten, beginnt es nach unserem Verständnis auch hinten und wird in umgekehrter Richtung gelesen, wie heutzutage auch bei uns bei den Mangas. Wenn ein Buch aber in waagerechter Schreibweise verfasst ist, muss man es in der gleichen Richtung umschlagen, wie auch unsere Bücher.

Ursprünglich gab es nur die senkrechte Schreibweise, doch mit zunehmendem westlichen Einfluss begann man schließlich auch, die waagerechte Schreibweise zu verwenden - es gibt sogar frühe Beispiele, da in der waagerechten Schreibweise von rechts nach links geschrieben wurde, doch das ist heutzutage nicht mehr der Fall - manchmal findet man es noch an buddhistischen Tempeln auf den Schildern mit ihrem Namen.

Kein Grund zum Verzweifeln, es macht doch viel Spass, sich damit zu befassen...

Viele Grüße
Georg
oh ja, da habe ich skb falsch verstanden! Schulligung ...
Hallo skb,

meinst Du nun, man sollte den Bindestrich weglassen? Da kann ich zustimmen...
Meinst Du aber, man sollte das 'i' von K_i_yomizudera weglassen, dann wage ich zu widersprechen... oder war das ein Tippfehler?

Liebe Grüße
Georg
Hallo Koko,

die angegebenen Silben-Kombinationen ergeben so keine sinnvollen Worte, aber es gibt ja kürzere Worte wie かめ (Schildkröte oder Krug) und め (das Auge).

Wenn Du die zusammengesetzten Silben kyu, kya, kyo usw. schreibst, ist das angehängte zweite Hiragana aus der Y-Reihe deutlich kleiner zu schreiben. Wenn Du es normal-groß schreibst, ist es eine vollwertige Silbe:
きょ = kyo
きよ = kiyo
ぎゃ = gya
ぎや = giya
きゅ = kyu
きゆ = kiyu

die auf 'a' auslautende Silbe einer Reihe wird nicht mit kleinen Y-Silben kombiniert, sondern nur die auf 'i' auslautende Silbe, also
ki + kleines yo wird zu kyo きょ
ka lässt sich nicht mit einem kleinen ya/yu/yo kombinieren.

Die Frage bezüglich dem Schreiben in japanischer Schrift auf dem PC wurde schon öfter gestellt. Tomodachi hat mal einen guten Link genannt: http://www.junko.de/nihongocomp.0.html

Viele Grüße
Georg

Hallo FreakRob,

Dein Kommentar wurde doch noch am gleichen Tag beantwortet, wenn auch nur mit knappen Worten, aber immerhin - die Antwort bedeutete im Einzelnen:
Die Bedeutung "eines der fünf Elemente" gehört nicht in den Eintrag mit der Lesung 'kane' (42212) = Kun-yomi, sondern mit der Lesung 'GON' (247667) = On-yomi, wo sie ja auch zu finden ist, ebenso wie das fünfte Element 'Wasser' bei 'SUI' (107934) = On-yomi zu finden ist und nicht bei 'mizu' (200848) = Kun-yomi.
Du kannst alle fünf Elemente finden, wenn Du mit dem Sternchen als Wildcard suchst:
*fünf Elemente

Viele Grüße
Georg
das liegt bestimmt an dem (traditionell)...

... bei der Suchmaschine müsste am besten noch eingebaut werden, dass so etwas bei der Suche mit berücksichtigt wird.

Versuch doch mal als Suchbegriff
*japanische Musik
- also mit dem Sternchen davor -
einzugeben, dann bekommst Du noch mehr Musik aus WADOKU herausgekitzelt...

Gruß
Georg
Wunderbare Ausführungen, Yamada-san!

Nur zwei kurze Fragen dazu:

zu Satz (1):
Müsste es nicht heißen "Da das Kind ..., ließ es sich von der Mutter beim Essen helfen."? - also ließ das Kind zu, daß die Mutter ihm half.

zu Satz (8) und (9):
Da passt irgendwie der die Erklärung "kann man verwenden, um um eine Erlaubnis zu bitten" nicht so ganz zu den Beispielen.

Liebe Grüße
Georg



Es ist eine Umsatzprognose für das laufende Quartal:

Der Quartalsumsatz (Umsatz eines Zeitraumes von drei Monaten) wird voraussichtlich mit 240 Mrd. Yen um 20% gegenüber (verglichen mit) dem vorhergehenden Quartal (dem vorhergehenden Vergleichszeitraum) abnehmen.

D.h. der Gesamtumsatz wird sich für den gesamten Betrachtungszeitraum, wenn dieser denn vorüber ist, auf 240Mrd. belaufen, was 20% weniger ist als im vergangen Zeitraum.

Das も im Satz bezieht sich vermutlich auf etwas im vorhergehenden Satz, was ebenfalls abgenommen hat...
Hallo You-Ko,

wenn Du ein Wörterbuch für den PC benötigst, dann benutze doch WADOKU doch einfach auch offline - mehr dazu hier:
http://wadoku.de/forum/posts/list/224.page

Viele Grüße
Georg

Hallo Millefeuille,

ich würde sagen, daß damit die gesamte Periode/der gesamte Zeitraum, Betrachtungszeitraum, Bemessungszeitraum/das gesamte Haushaltsjahr,Rechnungsjahr o.ä. gemeint ist.
Gib doch mal einen kurzen Beispielsatz an.

Viele Grüße
Georg
Hallo Koko,

da Du von der 50-Laute-Tafel sprichst, schau Sie Dir doch einmal genau an: das Japanische besteht nicht aus einzelnen Buchstaben, sondern aus ganzen Silben. Ausnahmen bilden einige wenige Silben, wie die reinen Vokale, doch auch dabei handelt ist sich um Silben - eben nur um einbuchstabige Silben. Die einzige Silbe, die aus nur einem einzigen Konsonanten besteht ist das 'n' ん. Du wirst also niemals ein G in der 50-Laute-Tafel finden.

Es gibt aber durchaus Silben aus mehreren lateinischen Buchstaben, die mit dem Konsonanten 'G' anfangen. Bei einigen Spalten der 50-Laute-Tafel können die Silben nämlich auch mit den Zeichen ゛ (genannt Tenten) oder ゜(genannt Maru) modifiziert werden.

So ergeben sich aus den Silben ka, ki, ku, ke, ko (か・き・く・け・こ) kombiniert mit ゛die neuen Silben ga, gi, gu, ge, go (が・ぎ・ぐ・げ・ご) oder aus der Kombination von ha, hi, fu, he, ho (は・ひ・ふ・へ・ほ) kombiniert mit ゛ die neuen Silben ba, bi, bu, be, bo (ば・び・ぶ・べ・ぼ) oder stattdessen kombiniert mit dem kleinen Kringel ゜die Silben pa, pi, pu, pe, po (ぱ・ぴ・ぷ・ぺ・ぽ).

Die S-Reihe ergibt mit Tenten kombiniert ざ・じ・ず・ぜ・ぞ: za, ji, zu, ze, zo.
Die T-Reihe ergibt mit Tenten kombiniert だ・ぢ・づ・で・ど: da, ji, zu, de, do.
Man beachte dabei die Unregelmäßigkeiten bei じ・ぢ・づ.

Die N-Reihe な・に・ぬ・ね・の kennt keine solche Modifikationen, ebenfalls nicht die M- und R-Reihen, ebensowenig wie ya, yu, yo, wa und n.

Für die A-Reihe mit den Vokalen あ・い・う・え・お (a, i, u, e, o) gibt es mal mindestens einen Spezialfall, der aber an dieser Stelle nicht so wichtig ist...
und wie findet man sie?
was hast Du denn als Suchbegriff eingegeben? %-}
 
Forum Index » Profile for gegee » Messages posted by gegee
Go to: