Folgender Vorschlag.
彼女は時によって親切で、残虐でもある。
Das Modalverb "können" ist in diesem Fall eine deutschsprachige Marotte (und ebenso in allen westeuropäischen Sprachen), aber im Japanischen wird es nur wiedergegeben, wenn es eine (sportliche oder intellektuelle) Fähigkeit ausdrückt, nicht aber eine zeitweilig auftretende Charaktereigenschaft.
Gruß.
CHINICHIHA NO TOMU