Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: yoshi_in_black
Forum Index » Profile for yoshi_in_black » Messages posted by yoshi_in_black
Message
Ja, das Kanji war wirklich falsch. -.-° Vielen Dank für die Hilfe! *verbeug*
Danke, ihr habt mir echt geholfen! *verbeug*
Ich versteh den Satz überhaupt nicht. Vielen Dank im Vorraus für's Übersetzen.
Ich versteh das Meiste, aber was heißt dieses としてもっとも ? Wobei mir eine Übersetzung des ganzen Satzes auch sehr recht wär.
Vielen Dank im Vorraus!
Wie spricht man 苺類 aus? Hab nirgends was dazu gefunden. Laut englischer Übersetzung heißt das soviel wie "berries".
Vielen Dank für die Hilfe im Vorraus!
ichigo.sunrise wrote:könnte mir bitte jemand auch noch den satz 'this is harajuku on a sunday' übersetzen?


これは日曜日の原宿です。 koreha nichiyôbino harajuku desu.

Ich bin mir nicht ganz sicher, aber es sollte schon passen denk ich.
ichigo.sunrise wrote:vielen, vielen dank!

mit 'hard to be alone' will ich einfach sagen, dass es schwierig ist allein zu sein.

aber nochmals vielen dank ^-^


"Schwierig" im Sinne von es ist unmglich, weil so viele Leute da sind oder "schwierig" im Sinne von es ist hart alleine zu sein, weil man da sehr einsam ist.
-Akihabara: the high-tech district of tokyo.秋葉原は東京のハイテクの地域です。akihabaraha tôkyôno haitekuno chiiki desu.
-the imperial palace is situated in chiyoda. 皇居は千代田区にある。kôkyoha chiyodakuni aru.
-tokyo is situated on the east coast of honshu. 東京は本州の東岸にある。tôkyôha honshûno touganni aru.
-it's hard to be alone in tokyo.
-the sensoji otera is the most famous buddhist temple in asakusa, tokyo. 金龍山浅草寺は浅草にある一番有名なお寺です。Kinryū-zan Sensō-jiha asakusani aru ichiban yûmeina otera desu.
-here is a view on tokyos district harajuku with the tokyo tower.
-here is a map of tokyo. これは東京の地図です.koreha tôkyôno chizu desu.

Legende:
-"ha" am Wortende wird "wa" ausgesprochen.
-ô = langes O; ei = langes E; û = langes U
-fett = nicht übersetzt Beim 1. Satz, weil mir nicht ganz klar war, was genau du mit "hard to be alone" ausdrücken willst und für den 2. ist mein Japanisch noch nicht gut genug.

Wer Fehler findet, bitte sagen!
Danke!^^
Kann mir bitte jemand sagen, wie ich das am Besten ins Deutsche übersetzen soll?
Hab als engl. Übersetzung das hier gefunden: "Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.".
Zudem bin ich mir nicht sicher, wie man "深紫" an ehesten liest, da dazu noch kein Eintrag existiert.
Vielen Dank im Vorraus!
Haf wrote:Ich finde diese Joyo-Einteilung in die einzelnen Stufen beim Lernen eh voelliger Humbug, da kommen schon sehr frueh komplexe Kanji vor und die Komponenten, aus denen sie bestehen, werden teils erst sehr viel spaeter eingefuehrt, finde das extrem hinderlich beim Lernen. Und meines Wissens lernen die japanischen Kids das in der Schule genauso beschwerlich.
Das sollte man mal ganz allgemein umstrukturieren.
Oder lern ich einfach auf die falsche Art?


Es gibt ein wunderbares Buch von J.W.Heisig über Kanji, dass sogar ins Deutsche übersetzt wurde: "Die Kanji lernen und behalten". Der geht echt sehr systematisch vor und auf der Basis von kleinen Geschichten. So kann man sich das alles viel besser merken.^^
NeroAngelo wrote:Vielen Dank für die Übersetzung, habt mir sehr geholfen^^

Noch eine Frage:

"Bedeutungsvoll geradeaus kucken und sagen: 空が青い" - Der Himmel ist blau.


Wie spricht man 空が青い aus? xD kann keine japanischen zeichen lesen ^^'

MfG


Wieso hast du's nicht einfach so bei der Suche eingegeben? Dann wär auch das rausgekommen, was du wissen wolltest!^^ Nämlich "sora ga aoi".
Haf wrote:Noch ein kleiner Flampeost:
Naruto ist viel toller als wie Bleach.

はいってばよ!
Wobei ich Bleach auch mag, aber nichts geht über Gaara.^^
Ich würd dir für sowas englischies wikipedia ans Herz legen. Da steht's normalerweise immer mit Kanji und Bedeutung drin. Musst einfach "bankai" eingeben.

Edit: Dan war schneller!^^ Hab's leider beim ersten Mal überlesen.^^°
Ich hab jetzt schon überall gesucht, aber ich finde nichts.
Wieso 遠? Mit い hinten kenn ich's ja, mit さ und く auch, aber mit き?
Was für eine Wortart wär das dann? Und kann mir jemand sagen, was das dann auf Deutsch heißen würde?
Danke im Vorraus!
 
Forum Index » Profile for yoshi_in_black » Messages posted by yoshi_in_black
Go to: