Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: buhtz
Forum Index » Profile for buhtz » Messages posted by buhtz
Message
Sorry, ich kann dir nicht mehr folgen.

Was hast du gelöscht? Ich sehe beide Threads. Was soll ich editieren?
Dan wrote:Wenn du auf welche getroffen bist, wäre ich über eine Info dankbar, damit ich mir das anschauen könnte.

Mach mal mit KeePassXC ein generiertes Passwort. Zeichenlänge 999, 128 und irgendwo um die 50 gehen nicht (auch nicht ohne Sonderzeichen). Bin jetzt bei unter 30.

Problem ist auch die Zeichenauswahl. Selbst die einfachen Sonderzeichen scheinen nicht zu gehen. Habe mich am Ende auf Buchstaben und Zahlen beschränkt.
Dan wrote:Das ist in Ordnung.
Aber warum fragst du, nachdem du bereits die Anfrage gestellt hast?

Konnte in den Regeln dazu nichts konkretes finden, aber habe die Erfahrung gemacht, dass es nicht immer gern gesehen wird.

Hier ist die konkrete Anfrage.
Hallo Zusammen und liebe ModeratorInnen,

besteht die Möglichkeit, hier im Forum eine Übersetzungs-Anfrage für ein Freies (aka Open Source) Software Projekt zu stellen? Es steht keine Firma dahinter, die Entwickler arbeiten ehreneamtlich, niemand wird bezahlt.

Vielen Dank für die Aufmerksamtkeit
Christian
Hello,

I tried to setup a good password. While registering or resetting the password there are no error messages and no feedback about if the password is valid or not. I strongly assume there is a limit in length and allowed characters. But your website do not tell about that limitations.

In the end I had to limit the length and character set to a very unhealthy situation.

So please tell us the limitations that I can setup a more secure password.

Which characters are allowed?
What is the maximum allowed length?

Kind
Christian
Hallo Zusammen,
ich mit Mitglied im maintenance team von Back In Time, einer rsync-basierten Backup-Software.

Ich bin auf der suche nach jemanden der eine kleine Menge von Wörtern und Kurzsätzen, die auf der Oberfläche der Software auftauchen, von Englisch, ins Japanische übersetzt und die schon bestehende japanische Übersetzung überprüft. Bitte nur Muttersprachler.

Wie haben nicht viel Text. Es sind knapp über 300 Wörter und Kurzsätze. Es gibt eine Übersetzung Plattform dafür; vorab müsste ein Account auf Codeberg.org angelegt werden.

Die Mitarbeit ist ehrenamtlich. Es gibt keine Bezahlung oder Aufwandsentschädigung. Das Produkt wird unter GPLv2 (umgangssprachlich eine "Open Source Lizenz") lizensiert und alle am Projekt Beteiligten arbeiten ehrenamtlich, ohne Bezahlung oder Sponsoring in ihrer Freizeit.
Bitte lasst es mich wissen, wenn ihr in den Credits (z.B. im About-Dialog) namentlich als Übersetzende genannt werden möchtet.

Vielen herzlichen Dank
Christian
 
Forum Index » Profile for buhtz » Messages posted by buhtz
Go to: