Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Lehrling
Forum Index » Profile for Lehrling » Messages posted by Lehrling
Message
Heute fahre ich den PC hoch, 2 Mal!, und das Rikaichan ist wieder weg. Dabei habe ich nichts verändert. Da schwöre ich einen heiligen Eid darauf. Muss der PC sein. Naja, Pech gehabt. Mal sehen, ob das Christkind eine ext. Festplatte bringt, damit ich diese Geißel der Menschheit zurücksetzen kann.

Peter
Danke für die Antwort.

Ja, ich fürchte, ich sollte den PC mal wieder neu aufsetzen. Allerdings habe viele User Probleme mit dem Firefox. Die kommen und gehen. Wahrscheinlich habe ich ein paar Fehler in der Registry, aber ich kenne mich nicht so gut mit dem PC aus. Ich kann ihn defragmentieren und eine Selbstdiagnose laufen lassen, sowie mit den MS-Office-Programmen umgehen, soweit notwendig. Aber das war es dann auch schon. Man muss ja nicht alles wissen. Interessiert mich auch nicht sooo sehr.

Muss erst mal sparen für eine externe Festplatte, dann ich alles neu aufsetzen. Wie das zweite Programm hieß, dass bei mir Fehler macht, weiß ich nicht mehr, aber du könntest Recht haben.

Nette Freundin, die du da hast oder bist das du )).
Übrigens dürfte sich der Firefox jetzt endlich wieder schließen, ohne dass ich auf Strg. Alt Entf. und Prozess beenden gehen muss. Auch das Popupfenster des Realplayers öffnet sich wieder über den Vids von YouTube.

Mal sehen, wie lange.
Soeben hat mir Firefox gemeldet, dass es oftmals Probleme mit 2 Add-ons gibt. Leider habe ich mir nicht gemerkt welche, da ich mit dem Computer nicht so auskenn. Wasn ein Plugin???

Eines hieß wohl so was wie Microsoft Frame(net)work NE und das andere hieß genau Windows Presentation Foundation 3.5.30729.1 Das Zweite findet man bei den Plugins, wo steht, dass es zu meiner Sicherheit, habe ja bestätigt, ausgeschaltet wurde. Das Andere war wohl ein Add-on, das ich aber bei den Add-ons nicht finde.

Vielleich kann hier ein Genie was damit anfangen.

Als ich bestätigt habe, hat der Firefox beide Add-ons deaktiviert und Rikaichan geht nach Wochen wieder. Das Symbol befindet sich jetzt nur unten am Bildschirm, wo ich die Veohleiste habe. EGAL, jetzt hat mein Leben wieder einen Sinn, hehe.

Ich hoffe, jemand anderer kann mit der Info was anfangen.

Sayounara!
Danke, aber selbst mit neuem Profil und der Betaversion und dem neuen Wörterbuch geht es nicht.
Ich befürchte, ich werde den PC einfach mal neu aufsetzen müssen. Das stimmt vielleicht mehr nicht. Der läuft jetzt schon 3.5 Jahre. Mit den Registrycleanern usw. kann schon mal was passieren.

Da kenne ich mich leider nicht aus. Aber neu aufsetzen ist ja eh nicht die Welt. Mal warten, bis ich Geld für eine externe Festplatte habe.
Wüsste nicht, welche Einstellung ich ändern sollte. Und was meinst du mit Profil?

Bisher musste ich Add-ons lediglich runterladen und den Firefox neu starten. Ich besuche sicher keinen Kurs für Programmierer. Das sollte doch alles von allein gehen.

Ich werde irgendwann den PC einfach neu aufsetzen, aber zuerst brauche ich einen externe Festplatte um einiges zu sichern.
Ich kann es zwar runterladen und installieren, aber man sieht es nicht einmal in der Symbolleiste. Unter Add-ons sieht man das Programm, aber nur dort.
Seit den letzen Updates von Firefox auf 3.5. irgendwas, funktioniert das Rikaichan nicht mehr. Eigentlich funktioniert bei dem neuen Firefox so Einiges nicht.

Weiß jemand Rat? Ich habe schon Firefox gelöscht und eine ältere Version probiert, aber irgendwie hat sich der am PC eingenistet und spukt herum. Jetzt habe ich doch wieder den aktuellen. Vielleich mal den PC neu aufsetzen?

Seufz.
Mach mal ein paar Vorschläge, so schwierig sind die nicht. Macht doch keinen Spaß, wenn man dir gleich alles verrät.
Bitte!

Es gibt in Japan in jedem Buchladen eine Abteilung für Kinder und Jugendliche. Die Bücher haben manchmal eine CD dabei, auf welcher der ganze Text gesprochen wird.

Hier noch ein paar Tipps:

1) In Wien gibt es das japanische Informations- und Kulturzentrum. Ein winziges Gebäude mit einer Bibliothek mit einigen Büchern. Die stellen dir einen Ausweis aus und du kannst die Tageszeitungen lesen etc. http://www.at.emb-japan.go.jp/Deutsch/kulturzentrum.htm

2) Auf eBay bekommt man hin und wieder Bücher und Filme.

3) Geheimtipp: http://kids.goo.ne.jp/index.html Für Kids, mit weiterführenden Links. Ich kam sogar mal zu einer Site mit Cupnoodles. Da gab es Videos! Rechts oben sind zwei Tasten, damit kann man die Furigana zu- oder wegschalten.

4) Japanische Onlinevideos, z. B. Star Trek: http://www.veoh.com/userVideos.html?username=star1582
Wenn du dich mit dem Veoh nicht auskennst, dann schreib mir. Du musst den Player runterladen. Der ist gratis. Die zeigen immer nur eine fünfminütige Vorschau. Du musst dann auf Watch Full Video und Watch on Veoh TV drücken - rechts unten, am Ende des Videobildschirmes. Oft startet der Film nicht - dann einfach runterladen.

5) Japanese Drama Online: http://www.crunchyroll.com/drama Sind glaube ich, nicht immer alle verfügbar.

6) Google News: Wähle einfach als Sprache Japanisch. Und es gibt natürlich Onlinezeitungen. Asahi Shinbun etc. Am besten Mozilla Firefox runterladen und dann Rikaichan! https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/search?q=rikaichan&cat=all
Einfache Literatur auf Japanisch? Hahahaha... Die hätte ich auch gern.

Es gibt allerdings Lernwörterbücher. Da stehen keine Geschichten darin, sondern Sätze, mit deren Hilfe man Vokabeln und das Übersetzen lernen kann. Jeder Satz wird ins Deutsche übersetzt. Man lernt, wie man Wörter richtig gebraucht, z. B. mit Verneinung etc.

Ich kenne diese zwei hier.

Langenscheidts Lernwörterbuch ISBN 3-468-49019-4
Wird seit zwei Jahren nicht mehr gedruckt, habe ich mir sagen lassen. Aber übers Internet wirst du schon eines auftreiben. Das Buch hat 960 Seiten, rund 3000 Wortartikel und Grammatik im hinteren Teil. Unbedingt kaufen!
Über jedem Wort gibt es eine Hilfslesung in Hiragana (Furigana genannt), sodass man jedes Wort lesen kann. Man braucht kein Wörterbuch. Zuerst versuchst du den Satz selbst zu übersetzen, dann kontrollierst du einfach.

Grundwortschatz Japanisch - für junge Leute ISBN 3-87548-143-7
Über 500 Seiten, auch mit Grammatikteil. Sehr zu empfehlen!

のに bedeutet in diesem Fall: um zu.

Man könnte wohl stattdessen auch ために nehmen. Mal kann man beide Ausdrücke verwenden, mal gibt es inhaltliche und/oder grammatikalische Einschränkungen.

Der Satz heißt:

Es werden verschiedene Formulierungen verwendet, um dieselbe Bedeutung auszudrücken.

Den Satz könnte man natürlich noch schöner ausformulieren, aber ich wollte nahe an der Übersetzung bleiben.

Dasselbe 上昇 verwendet man für den Anstieg der Meeresspiegels.

Ich würde das so schreiben: Jōshō no kiken, wahlweise Jôshô no kiken bzw. Joushou no kiken.

Auf jeden Fall sollte man die langen Vokale kennzeichnen.
Bitte, gern geschehen.
Yori bedeutet hier wohl soviel wie "ab". Ab dem Alter, wenn man alt ist ...

Es werden (immer) mehr Menschen, die sagen, wenn sie (dann) alt sind, dass sie lieber ...
Der Satz soll nur das yori erklären. Für eine Übersetzung, holpert er zu viel. Die erste gefällt mir immer noch am besten.

Toru bedeutet, so weit ich weiß, altern. Aber wer kann das schon sagen, wenn es ums Japanische geht, außer den Japanern?
 
Forum Index » Profile for Lehrling » Messages posted by Lehrling
Go to: