Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: may
Forum Index » Profile for may » Messages posted by may
Message
Vielen Dank, ola!

Also kann es passieren, dass diejenige auch als "Auswanderer" bezeichnet werden können, die ins Exil gegangen sind?

Den Unterschied zwischen "Exil" und "Asyl" habe ich gut verstanden. Vielen Dank nochmal für die Erklärung!

may
Hallo ihr Lieben!

Könnte jemand bitte erklären, ob es zwischen "Emigrant" und "Auswanderer" Unterschied gibt, falls ja, wie der Unterschied ist. Außerdem der Zusammenhang mit einem politischen Asyl.

- "Emigrant" bedeutet diejenigen, die nicht nur aus einem Land gehen, sondern auch ins Exil gegangen sind?
Und "Auswanderer" dagegen die Leute, die nur in ein anderes Land ausgehen?

- Ist ein "politische Asyl" anders als ins Exil gehen?

Vielen Dank im Voraus!


may
Vielen Dank!
Sowohl "ein kleiner Kiosk" als auch "Mini-Supermarkt" hören sich sehr gut an!
Damit kann ich ja endlich gut und kurz erklären, was "Konbini" in Japan überhaupt ist!!


arigatou!
Hallo ihr Lieben!

Es wäre sehr hilfreich, wenn jemand eine kurze Erklärung über "コンビニ” vorschlagen könnte, die auch für Deutschlerner auf Anfängerniveau nicht zu schwierig ist!!


[ Situation ] 
Takashi ist Student und macht zweimal die Woche einen Job(eine Teilzeitarbeit) bei einem Convenience Store "Seven-Eleven". 

Meine Fragen sind: 

- Wie heisst das "Convenience Store" (コンビニ)auf Deutsch?
(Siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Convenience_Shop

- Wie kann man das "Convenience Store" auf Deutsch kurz für diejenige erklären, die diese Geschäftsform nicht kennt?

Z.B.)
"Konbini" ist wie ein kleiner Supermarkt, der sich in vielen Orten befindet und oft rund um die Uhr geöffnet ist.


Vielen Dank im Voraus!!
Hallo vielen Dank, Boscowitch!

"Hitzschlag" werde ich also benutzen, wenn ich über den unerträglichen Sommer Japans erkläre...

Vielen Dank nochmal!


may
Hallo ihr Lieben!

ich bin eine Japanerin und lerne Deutsch seit Jahren.
Diesmal möchte ich gerne wissen, wie man die typischen japanischen Phänomene im Sommer, d.h. "熱中症" und "夏バテ" in deutscher Sprache ausdrücken kann.
Soweit ich im Wörterbuch nachgeschlagen habe, habe ich jeweils "Hyperthermie" und "Sommermüdigkeit" gefunden.

Ich wäre also sehr sehr dankbar, wenn jemand die folgenden Sätze mit diesen Wörtern angemessen korrigieren würde!!

Vielen Dank im Voraus!


[ Hyperthermie: 熱中症 ]

- Aufgrund der Hyperthermie sind dieses Jahr schon 15 Leute ums Leben gekommen.

- Seit Tagen liegt Akiko im Bett. Sie hat Hyperthermie bekommen.



[ Sommermüdigkeit: 夏バテ ]

- Ich fühle mich nicht wohl. Ich fürchte, dass ich Sommermüdigkeit bekommen habe.

- Ich fühle mich nicht wohl. Ich fürchte, dass ich von der extremen Hitze erschöpft bin.





Hallo ola!

Vielen vielen Dank für deine Vorschläge!
Ja, alles klingt sehr angemessen!

So etwas typisches ist immer schwer ...

arigatou!!!

may
Hallo ihr Lieben!

Ich habe einige Fragen zum deutschen Ausdruck.
Wie kann man die folgenden sehr typischen Ausdrücke ins Deutsch übersetzen, bzw. auf Deutsch ausdrücken?

- Yoroshiku onegai shimasu.

(Situation: Eine japanische Familie ist gerade nach Deutschland umgezogen. Bei einer Party des Mannes will seine Frau"yoroshiku onegaishimasu" oder was ähnliches sagen.)


- Doitsugo ga hanaseru youni naritai desu.

(Die Situation ist ähnlich daoben. Sie hat gerade angefangen, Deutsch zu lernen.
Villeicht "Ich möchte Deutsch sprechen können. oder Ich möchte Deutsch sprechen lernen."?)

- Doitsugo wo oshiete kudasai ne!

( Mit dem Satz meint sie nicht, dass sie vom Gesprächpartner wirklich einen Deutschunterricht bekommen will. Sondern meint sie einfach nur, dass sie ab und zu mal Hilfe oder Ratschläge über deutsche Sprache haben will ... eigentlich nicht so ernst gemeint, ich glaube, dass ich eine Art der Begrüßung...)

Ich wäre sehr dankbar, wenn jemand diese typischen japanischen Redewendungen irgendwie auf Deutsch ausdrücken könnte.
Oder angemessene Alternativen außer direkter Übersetzung würden mich sehr freuen!!

Ich danke euch im Voraus.

may



Vielen vielen Dank, niremori!

also nehem ich "Polizeiwache".
Wenn es einige Ausdrücke bzw. Wörter gibt, weiß ich nicht manchnal, welche am treffend ist!

may
Hallo ihr lieben,

weiß jemand, wie "Koban"(交番)"in Japan auf deutsch heißt?
"Polizeiwache", "Polizeibox" oder "Polizeistelle" oder so etwas??

Nach dem Wikipedia lautet die Erklärung des Kobens wie folgt:

http://de.wikipedia.org/wiki/Kōban

Also wenn es überhaupt kein passendes deutsches Wort dafür gibt, kann ich es "Polizeihäuschen" nennen?

Vielen Dank im Voraus.

Onegai shimasu!


may
Vielen Dank!

Es ist manchmal wirklich verwirrend, wenn es um "es"+"seinverb" geht...

arigatou!
Hallo ihr lieben,

ich lerne gerade Deutsch und habe immer Schwierigkeitn mit dem Ausdruck von"es"(unpersönliches Pronomen) + "Zahl".
Könnte jemand bitte erklären, in welchem Fall das Verb(sein) plural wird?

z.B…welche Sätze richtig, welche falsch?
("es" bedeutet hier alles"unpersönliches Pronomen".)

[man spricht von der Entfernung.]
01. Es ist ein Km von Süden nach Norden. o. Es ist einen(Akkusativ) Km von Süden nach Norden?
02. Es sind 100Km von Süden nach Norden.

[man spricht vom Temperatur]
03. Es ist null Grad im draußen.
04. Es ist ein Grad im draußen. o. Es ist ein(Akkusativ) Grad im draußen?
05. Es sind 10 Grad im draußen.
06. Der Temperatur beträgt 10 Grad.

[man spricht von einem Tisch]
07. Es sind zwei Meter breit.
08. Der Tisch ist zwei Meter breit.


Egal, wenn eine bestimmte Zahl(pl.) mit "es"(unpersönliches Pronomen) gezeigt wird, wird das Verb(sein) immer in Pluralform benutzt?(es sind zwei Meter breit, es sind zwei Meter hoch, es sind zwei Grad,...)


Vielen herzlichen Dank im Voraus!

may
Vielen Dank fuer die Antworten!

Es ist ja wirklich fein...

arigatou!


may

Hallo ihr lieben,

koennte Jemand mir sagen, was das"um" im folgenden Kontext genau bedeutet?

Im Süddeutschland Höchsttemperaturen um 20 Grad.

"um" = ungefähr/ca.?

Wenn so, kann das"um" durch diese"ungefähr", "ca." ersetzen?
Oder ist das in diesem Fall unnatürlich?

Vielen vielen Dank im Voraus!

may

Vielen herzlichen Dank fuer die sehr ausfuehrliche Antwort!

may
 
Forum Index » Profile for may » Messages posted by may
Go to: