日本人に溶接の現場は無理ね.
Es ist Japanern nicht möglich, Schweißarbeiten zu übernehmen.
Es ist nicht möglich, Japaner an Arbeitsplätzen für Schweissarbeiten einzusetzen.
Japaner sind nicht für Schweißarbeiten tauglich.
Deine Übersetzung finde ich korrekt. Der Originalsatz klingt eigentlich zu gehoben.
"自動車産業にとって、日系人労働者は、もはや欠かせない(od. 欠かすことのできない)" genügt.
In der Automobilindustrie sind die Arbeiter japanischen Stammes schon unentbehrlich.
|