Kann mit jemand helfen die downloadbaren wadoku .xml dateien in ein für lingoes verwendbares Format umzuwandeln? Ich bin kompletter xml Unwissender und krieg es nicht hin die .xml datei in excel so zu importieren, dass ich die einträge in irgendeiner form verändern kann um sie in folgendem Format zu exportieren:
###Title: name of the dictionary
###Description:
###Author: author's name of the dictionary
###Email: author's email address
###Website:
###Copyright: copyright about the dictionary
[blank line]
term 1
define 1
[blank line]
term 2
define 2
[blank line]
...
[blank line]
term n
define n
[blank line]
:::::::::::::
Beispiel von Einträgen
bevel
n. bevel, cant, chamfer (two surfaces meeting at an angle different from 90 degrees)
welcome
n. the state of being welcome<br/>v. accept gladly<br/>adj. giving pleasure or satisfaction or received with pleasure or freely granted
best
n. the supreme effort one can make; topper (the person who is most outstanding or excellent)
good|well|best
n. benefit; goodness<br/>adj. estimable, honorable, respectable (deserving of esteem and respect)
Diese Beschreibung ist hier zu finden:
http://www.lingoes.net/en/dictionary/dict_format.php
Außerdem finde ich kein Programm, mit dem ich die EDICT Dateien öffnen kann? JWPCE läßt mich nur in Hiragana eingeben - nicht sehr angenehm, wenn man zBsp Kanji kopieren will, deren Lesung man nicht weis...
Danke für jede Hilfe und Hinweise, warum es noch kein WADOKU lingoes Wörterbuch gibt. Ist eine wunderbare Kombination von 2 Offenen Wörterbüchern, oder nicht?