Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
übersetzungen fü 3 Lieder Gesucht  RSS feed
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Author Message
ShujiSakurai



Joined: 12/01/2010 02:51:11
Messages: 2
Offline

Hi, also ich Mag Japanische Musik sehr gerne und eigentlich finde ich immer eine Englische oder sogar Deutsche übersetzung
dies ist jetzt nicht der Fall und zwar suche ich seit längerer zeit die übersetzungen zu den Songs:

With ~Chiisana Chikara~ von Mizuki Nana

Ma-chan Neru von Haruko Momoi

und

Eternal von Rie Tanaka

ich finde überall nur Romaji oder Kanji lyrics

http://www.animelyrics.com/anime/roanime/withchiisanachikara.jis - Chiisana Chikara (Erledigt danke an yoshi_in_black)

http://www.animelyrics.com/anime/roanime/machanneru.jis Ma-chan Neru

http://www.youtube.com/watch?v=WpgWSh3LwLg - Eternal (Youtube in der Videobeschreibung)

kann mir da jemand helfen oder mir etwas geben womit ich drankommen kann? weil ich diverse Seiten und programme versucht habe und alle nichts gebracht haben da die an verschiedensten zeichen fehlschlagen

die Englische übersetzung bei dem YT link ergibt für mich auf Deutsch keinen sinn wenn ich versuche e zu übersetze, jedoch sind meine englischkenntnisse auch nicht besonders.

ich hoffe jemand kann mir da irgendwie helfen


yoshi_in_black


[Avatar]

Joined: 26/05/2008 12:04:12
Messages: 62
Offline

Ich hab jetzt mal spontan den 1. Liedtext übersetzt. Da ich aber das Gefühl hab, dass mir etwas Kontext fehlt und ich noch nicht so gut im Übersetzen bin, kann ich nicht für Fehlerfreiheit garantieren (Also falls jemand ein paar findet, einfach verbessern^^)

Mit ein wenig Kraft

Über die weite Erde strecke ich beide Hände aus
Ein fester Gedanke das Herz läuft über
Ein knallblauer Himmel aufrichtige Augen
Jetzt beginnt die Reise!

Wenn du diesen Wald verlassen hast, auf was wartest du? (Ich glaube daran weg zu fliegen)
Realität, auf die wir stoßen müssen Lass uns Hände haltend gehen

Es ist zwar nur ein wenig Stärke/Kraft
Aber ich werde immer an deiner Seite sein und dich beschützen

Über die weite Erde strecke ich beide Hände aus
Gegenwind streicht mir sanft über das Gesicht
Es ist okay Es gibt nichts Schreckliches oder so
Es scheint so als könnten wir sogar ein Wunder bewirken

Ein vierblättriges Kleeblatt Das Versprechen des fernen Tages (Ich glaube daran weg zu fliegen)
Auch die wenigen Tränen werden hinter dem Pony versteckt

Wenn die Zeit kommt in der du verletzt wirst
Will ich dich mit diesem Lächeln heilen

In der Welt, die kein Ende hat
Bin ich hier und winke dir zu
Es glänzt Ich fühle mich aufgeregt
Das Abenteuer ist nicht vorbei

Über die weite Erde strecke ich beide Hände aus
ein fester Gedanke das Herz läuft über
ein knallblauer Himmel aufrichtige Augen
Jetzt beginnt die Reise!

Über die weite Erde strecke ich beide Hände aus
ein fester Gedanke das Herz läuft über
Von heute bis morgen Von morgen zur Zukunft
Drück diesen Wunsch an dein Herz
ShujiSakurai



Joined: 12/01/2010 02:51:11
Messages: 2
Offline

Mir ist das mit dem Fehlerfrei sein recht egal XD hauptsache ich verstehe in etwa was gesungen wird ^^
Danke für deine Hilfe fehlen nurnoch die anderen beiden dann versteh ich alle xD

Nochmals Danke
Shuji
 
Forum Index » Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Go to: