Ich hab hier ein konkretes Beispiel und ein paar Fragen dazu, aber ich denke mal, dass ist auch allgemein ganz intressant.
Also ich hab hier folgenden Namen einer Person:
Motoko KANASAKI
Dieser möchte ich gerne auf englisch einen Brief schreiben, beginnend mit
"Dear xxxx yyyy-san,"
Welcher Teil des Namens ist den nun der "vorname" und welcher der "Nachname"?
Soweit ich weiß, schreiben Japaner einen Teil des Namens in Kanji, einen Teil in Hiragana (ich nehme mal an, daher kommt auch die Großschreibung von KANASAKI) - nur welchen?
Sollte man das "san" mit einem Bindestrich anhängen wie im Beispiel, oder eher ohne?
Ich gehe derzeit davon aus, dass es ok ist, den kompletten Namen in der Anrede zu schreiben, falls nicht, kann mir wer einen Tip geben, ob es sich auf Grund des Namens eher um einen Mann oder eine Frau handelt?
Nach meinem eigenen gefährlichen Halbwissen wäre Motoko ein weiblicher Vorname, den Vornamen schreibt man in Kana, den Bindestrich nimmt man dazu und der komplette Name ist ok. Aber ich hab was gegen Halbwissen und frage deshalb lieber nochmal nach. Vor allem weil die Hälfte davon wahrscheinlich eh nicht stimmt.