<entry id="9830662" version="1.6" HE="true" xmlns="http://www.wadoku.de/xml/entry">
    <form>
        <orth>促音</orth>
        <reading>
            <hira>そくおん</hira>
            <hatsuon>そく'おん</hatsuon>
            <accent>2</accent>
            <accent>0</accent>
        </reading>
    </form>
    <gramGrp>
        <meishi/>
    </gramGrp>
    <usg type="dom">Phon.</usg>
    <sense>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="n" type="N">Sokuon</token>
            </tr>
        </trans>
        <def>zwei phonetische Phänomene, die bei der Lesung orthografisch mit kleinem 
            <transcr>tsu</transcr>  
            <jap>っ</jap> dargestellt werden</def>
    </sense>
    <sense related="true">
        <trans>
            <tr>langer 
                <token genus="m" type="N">Konsonant</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>gespannter 
                <token genus="m" type="N">Laut</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="f" type="N">Gemination</token>
            </tr>
        </trans>
        <expl>Assimilationserscheinungen an der Nahtstelle zwischen zwei Morphemen, wenn auf die Silben 
            <transcr>ku</transcr>, 
            <transcr>tsu</transcr>, 
            <transcr>chi</transcr> und 
            <transcr>ki</transcr> ein stimmloser Konsonant aus der ka‑, sa‑, ta‐ od. ha-Reihe im Anlaut folgt bzw. bei Fremdworttranskription</expl>
        <expl>wird durch 
            <transcr>tsu</transcr>  
            <jap>っ</jap> vor der folgenden Silbe dargestellt bzw. in der Rōmaji-Umschrift durch Verdoppelung des entsprechenden Konsonanten</expl>
    </sense>
    <sense related="true">
        <trans>
            <tr>harter 
                <token genus="m" type="N">Stimmritzenverschluss</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>harter 
                <token genus="m" type="N">Glottisverschluss</token>
            </tr>
        </trans>
        <expl>dargestellt durch kleines 
            <transcr>tsu</transcr>  
            <jap>っ</jap> am Wortende</expl>
        <expl>im Allg. nicht schriftsprachlich</expl>
    </sense>
    <sense related="true">
        <usg reg="coll"></usg>
        <trans>
            <tr>kleines Kana 
                <transcr>tsu</transcr>
            </tr>
        </trans>
        <expl>zur Darstellung von Sokuon</expl>
        <expl>
            <jap>っ</jap> bzw. 
            <jap>ッ</jap>
        </expl>
    </sense>
    <ruigos>
        <ruigo id="3254797"/>
    </ruigos>
</entry>