<entry id="7889839" version="1.6" HE="true" xmlns="http://www.wadoku.de/xml/entry">
    <form>
        <orth midashigo="true">×檀那</orth>
        <orth midashigo="true">旦那</orth>
        <orth>だんな</orth>
        <orth>ダンナ</orth>
        <orth>旦那</orth>
        <orth type="irreg">檀那</orth>
        <reading>
            <hira>だんな</hira>
            <hatsuon>だんな</hatsuon>
            <accent>0</accent>
        </reading>
    </form>
    <gramGrp>
        <meishi/>
    </gramGrp>
    <sense>
        <usg type="dom">Buddh.</usg>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="n" type="N">Almosen</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="f" type="N">Gabe</token>
            </tr>
        </trans>
    </sense>
    <sense related="true">
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Gönner</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Patron</token>
            </tr>
        </trans>
        <expl>eines Tempels</expl>
    </sense>
    <sense>
        <usg type="hint">ehrerb.-höfl.</usg>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Herr</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Hausherr</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Meister</token>
            </tr>
        </trans>
        <expl>von Familienmitgliedern und Angestellten verwendet</expl>
    </sense>
    <sense>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Mann</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Ehemann</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Gatte</token>
            </tr>
        </trans>
        <expl>höflich in der Form 
            <transcr>danna·sama</transcr>
        </expl>
        <expl>
            <transcr>danna</transcr> alleine ist nachlässige Sprechweise</expl>
    </sense>
    <sense>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Patron</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Beschützer</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Mann</token>, der für die Lebenskosten einer Frau aufkommt</tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="m" type="N">Mann</token>, der mit einer Frau in einer bestimmten Beziehung steht</tr>
        </trans>
    </sense>
    <sense>
        <trans>
            <tr>geschätzter 
                <token genus="m" type="N">Kunde</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>geschätzter 
                <token genus="m" type="N">Gast</token>
            </tr>
        </trans>
        <def>Anrede für einen Kunden, der einem Geschäft die Gunst erweist</def>
    </sense>
    <sense related="true">
        <trans>
            <tr>
                <def>Anrede für einen hochrangigen männlichen Gast</def>
            </tr>
        </trans>
    </sense>
    <sense>
        <usg type="dom">Buddh.</usg>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="f" type="N">Danna-Schule</token>
            </tr>
        </trans>
        <trans>
            <tr>
                <token genus="f" type="N">Danna-Sekte</token>
            </tr>
        </trans>
        <def>Schule im Tendai-Buddhismus</def>
        <expl>Abk. für 
            <transcr>danna·ryū</transcr>
        </expl>
    </sense>
</entry>