<entry id="174660" version="1.6" HE="true" xmlns="http://www.wadoku.de/xml/entry"><form><orth midashigo="true">花×薄</orth><orth>花ずすき</orth><orth>はなずすき</orth><orth>ハナズスキ</orth><orth type="read">花薄</orth><reading><hira>はなずすき</hira><hatsuon>はな･ずすき</hatsuon><accent>3</accent></reading></form><gramGrp><meishi/></gramGrp><sense><descr>als N.</descr><accent>3</accent><sense><trans><tr>blühendes <token genus="n" type="N">Schilfgras</token></tr></trans><trans><tr>Rispen tragendes <token genus="n" type="N">Schilf</token></tr></trans><trans><tr>blühendes <token genus="n" type="N">Chinaschilf</token></tr></trans><trans><tr><token genus="f" type="N">Schilfblüte</token></tr></trans><trans><tr><token genus="f" type="N">Blütenrispe</token></tr></trans><seasonword type="autumn"/></sense><sense><trans><tr>weiß-hellbau</tr></trans></sense></sense><sense><descr>als Makura·kotoba</descr><sense><trans><tr>sichtbar werden</tr></trans><trans><tr>offensichtlich werden</tr></trans><trans><tr>an die Oberfläche kommen</tr></trans><trans><tr>zum Vorschein kommen</tr></trans><trans><tr>auffallen</tr></trans><ref id="9972179" type="syn"><transcr>ho ni izu</transcr><jap>穂に出ず</jap></ref></sense><sense><trans><tr>in schwacher Weise</tr></trans><trans><tr>in unklarer Weise</tr></trans><trans><tr>schwach</tr></trans><trans><tr>verschwommen</tr></trans><trans><tr>blass</tr></trans><trans><tr>undeutlich</tr></trans><ref id="2283276" type="syn"><transcr>honoka ni</transcr><jap>仄かに</jap></ref></sense></sense><ref id="7288311" type="altread"><transcr>hana·susuki</transcr><jap>花薄</jap></ref><ruigos><ruigo id="7288311"/></ruigos></entry>