<entry id="10034391" version="1.6" HE="true" xmlns="http://www.wadoku.de/xml/entry"><form><orth>知足</orth><reading><hira>ちそく</hira><hatsuon>ち'そく</hatsuon><accent>2</accent></reading></form><gramGrp><meishi/></gramGrp><sense><trans><tr><token genus="f" type="N">Genügsamkeit</token></tr></trans><trans><tr><token genus="f" type="N">Zufriedenheit</token></tr></trans><trans><tr><token genus="f" type="N">Zufriedenheit</token> mit dem, was man hat</tr></trans><trans><tr><token genus="f" type="N">Bescheidenheit</token></tr></trans><expl>nach einem Zitat aus dem 33. Kapitel des Daodejing: <jap>知足者富</jap>, etwa: <transl>Wer versteht, was genug ist, ist reich.</transl></expl></sense><sense><etym><abbrev><ref id="1646854" type="other"><transcr>chisoku·ten</transcr><jap>知足天</jap></ref></abbrev></etym><usg type="dom">Buddh.</usg><trans><tr><token genus="n" type="N">Tuṣita</token></tr></trans><trans><tr><token genus="n" type="N">Tuṣita-Paradies</token></tr></trans><def>viertes der sechs Paradiese der Begierdenwelt, in dem zukünftige Buddhas lehren, üben und auf die Rückkehr in die physische Welt warten</def></sense></entry>